2 Тимофею 3 глава

Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Десницкого → New King James Version

 
 

Знай: в конце настанут трудные времена.
 
But know this, that in the last days [a]perilous times will come:

Люди будут любить лишь себя да деньги — станут заносчиво ругаться, будут неверны даже родителям, неблагодарны, нечисты,
 
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

недружелюбны. Будут непримиримо клеветать, не будут знать ни меры, ни учтивости, ни доброты;
 
unloving, [b]unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, despisers of good,

будут предавать безудержно и слепо, ведь им удовольствия будут желанней Бога!
 
traitors, headstrong, haughty, lovers of pleasure rather than lovers of God,

Будут они сохранять благочестивый вид, но сами же и лишать свое благочестие силы. Держись от таких подальше!
 
having a form of godliness but denying its power. And from such people turn away!

Есть среди них такие, кто проникает в чужие дома, чтобы обольщать тёток, которые, следуя множеству прихотей, запутались в собственных грехах.
 
For of this sort are those who creep into households and make captives of gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,

Вечно они чему-то «учатся», но никак не могут прийти к познанию истины.
 
always learning and never able to come to the knowledge of the truth.

Когда-то в Египте Моисею противостояли Ианний с Иамврием, таким же образом и эти люди противятся истине — сознание их развращено, вера им неведома!
 
Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;

Но многого они не добьются: их безумие станет для всех очевидным, как было и с теми.
 
but they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.

А ты последовал за моим учением, подражал моему образу жизни и ставил себе те же цели с верой, стойкостью, любовью и терпением —
 
But you have carefully followed my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, perseverance,

даже в пору гонений и страданий, которые мне достались в Антиохии, Иконии и Листре. Сколько пришлось перенести мне гонений, и от всех избавил меня Господь!
 
persecutions, afflictions, which happened to me at Antioch, at Iconium, at Lystra — what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.

Да и все, кто желает благочестиво жить со Христом, будут гонимы,
 
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.

а негодяи и чародеи будут погружаться всё глубже в собственный обман и погружать других.
 
But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.

Но ты убедился, что наше учение достоверно — держись его! Ты ведь помнишь, кто тебя научил,
 
But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them,

ты с малых лет знаешь Священное Писание, оно может наделить тебя мудростью и привести к спасению по вере во Христа Иисуса.
 
and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.

Всё Писание вдохновлено Богом и приносит пользу: обучает, обличает, исправляет и наставляет в праведности.
 
All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for [c]instruction in righteousness,

Кто верен Богу, того Писание подготовит и снарядит для всякого доброго дела.
 
that the man of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.