Евреям 13 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Переклад Хоменка

 
 

Братолюбие — вот что должно быть у вас.
 
Братня любов нехай перебуває!

Не пренебрегайте гостями: у иных гостеприимных хозяев побывали, как оказалось, и ангелы.
 
Гостинности не забувайте, бо нею деякі, не відаючи, ангелів були вгостили.

Не забывайте заключенных, словно и вы с ними в заключении, и страдальцев, ведь и у вас есть тело.
 
Про в'язнів пам'ятайте, немов би ви самі були в кайданах з ними, та про тих, що страждають, оскільки й ви самі в тілі.

Брак всегда достоин почета, и ложе должно быть непорочно, а развратников и распутников судить будет Бог.
 
Подружжя хай у всіх буде в пошані й ложе хай буде без плями, бо Бог буде судити блудників та перелюбців.

Не пристало вам любить деньги, довольствуйтесь тем, что есть. Ведь сам Бог сказал: «Нет, не оставлю тебя и не покину!»
 
У вашій поведінці не будьте грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте, сам бо говорив: «Я тебе не зоставлю, я тебе не покину»,

Так что с уверенностью мы говорим: «Господь мне помощник, страшиться не стану — что сделает мне человек?»
 
так що ми сміло можемо сказати: «Господь — мій помічник: я не боюся. Що може мені людина зробити?»

Помните наставников ваших, которые возвестили вам слово Божье. Подражайте их вере, вспоминая, как завершилась их жизнь.
 
Пам'ятайте про наставників ваших, які звіщали вам слово Боже, і дивлячись уважно на кінець їхнього життя, наслідуйте їхню віру.

Иисус Христос вчера, сегодня и во веки — Тот же!
 
Ісус Христос учора й сьогодні — той самий навіки.

Не увлекайтесь различными чужими учениями: сердце лучше укрепляется благодатью, нежели разборчивостью в еде — все старания о ней бесполезны.
 
Не піддавайтеся різним та чужим наукам: воно бо добре укріпити серце благодаттю, не стравами, які не принесли ніякої користи тим, що віддавалися їм.

У нас свой жертвенник, и есть пищу с него служители скинии не имеют права.
 
Є у нас жертовник, з якого не мають права їсти ті, що при наметі служать.

Когда приносят животных в жертву за грех, то кровь их вносится первосвященником в святилище, а тела сжигаются вне стана.
 
Бо котрих звірят кров архиєрей заносить у святиню за гріхи, тих м'ясо палиться за табором.

Потому и Иисус, чтобы освятить Своей кровью народ, пострадал за стенами города.
 
Тому й Ісус, щоб освятити народ власною своєю кров'ю, страждав поза містом.

Так выйдем же и мы к Нему за пределы стана, приняв на себя Его позор!
 
Тож виходьмо до нього за табір, несучи наругу його,

Нет у нас здесь своего города — мы ожидаем грядущего.
 
бо ми не маємо тут постійного міста, а майбутнього шукаєм.

И будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы — если исповедуешь Его имя, именно она рождается на устах!
 
Через нього принесім завжди Богові жертву хвали, тобто плід уст, які визнають його ім'я.

Не забывайте благотворительности и общения — именно такие жертвы угодны Богу.
 
Добродійства та взаємної допомоги не забувайте: такі бо жертви Богові приємні.

Повинуйтесь и подчиняйтесь наставникам — они неусыпно несут Божье слово ради душ ваших. Пусть трудятся с радостью, а не со стонами — иначе их труд не пойдет вам на пользу.
 
Слухайтесь ваших наставників і коріться, бо вони пильнують ваші душі, за які мають звіт дати; щоб вони це робили з радістю, а не зідхаючи, — бо це для вас некорисно.

Молитесь о нас. Мы убеждены в чистоте нашей совести и стараемся вести себя во всех отношениях достойно.
 
Молітеся за нас, бо нам здається, що маємо добре сумління, бажаючи у всьому поводитись добре;

В особенности же прошу вас молиться о том, чтобы мне поскорее было дано вернуться к вам.
 
тим більше ж прошу вас це робити, щоб якнайскоріше мене вам повернено.

Бог дарует нам мир, Он воскресил из мертвых великого Пастыря овец, Который Своей кровью заключил завет вечный — Господа нашего Иисуса Христа.
 
Нехай Бог миру, що підняв з мертвих того, хто кров'ю вічного завіту став великим Пастирем овець, — Господа нашого Ісуса, —

Пусть наделит Он вас всякими благами, чтобы вы творили Его волю, пусть совершит с нами, что Ему угодно, через Иисуса Христа — Ему слава во веки веков, аминь!
 
зробить вас здібними виконувати його волю добрими ділами, здійснюючи у вас те, що йому любе через Ісуса Христа, якому слава по віки вічні. Амінь.

Прошу вас, братья, принять это мое краткое наставление, которое я отправил вам.
 
Благаю вас, брати, прийміте це слово попередження, бож я коротко написав вам.

Знайте, что брат ваш Тимофей освобожден, и, если он вскоре придет, я повидаюсь и с ним, и с вами.
 
Знайте, що наш брат Тимотей уже випущений, і як прибуде скоро, то я з ним вас побачу.

Приветствуйте всех ваших наставников и весь святой Божий народ. Приветствуют вас все, кто из Италии.
 
Вітайте всіх ваших наставників і всіх святих. Вітають вас ті, що в Італії.

Благодать со всеми вами!
 
Благодать хай буде з усіма вами! Амінь!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.