К Евреям 13 глава

К Евреям
Слово Жизни → Переклад Хоменка

 
 

Любите друг друга как братья.
 
Братня любов нехай перебуває!

Не забывайте проявлять гостеприимство: поступая так, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
 
Гостинности не забувайте, бо нею деякі, не відаючи, ангелів були вгостили.

Помните тех, кто в тюрьмах, помогайте им так, будто вы и сами находитесь вместе с ними в заключении. Помните тех, с кем плохо обращаются. Проявляйте к ним такое сочувствие, как если бы вы сами были на их месте.
 
Про в'язнів пам'ятайте, немов би ви самі були в кайданах з ними, та про тих, що страждають, оскільки й ви самі в тілі.

Пусть все высоко почитают брачный союз, и ваш брак должен быть честным перед Богом. Бог осудит всех, кто неверен мужу или жене и ведет распутный образ жизни.
 
Подружжя хай у всіх буде в пошані й ложе хай буде без плями, бо Бог буде судити блудників та перелюбців.

Не стремитесь разбогатеть, но будьте довольны тем, что у вас есть, потому что Бог сказал: "Я никогда тебя не оставлю и не покину".
 
У вашій поведінці не будьте грошолюбні, задовольняйтеся тим, що маєте, сам бо говорив: «Я тебе не зоставлю, я тебе не покину»,

Так что мы можем с уверенностью говорить: "Господь — мой помощник, мне нечего бояться. Что мне может сделать человек?"
 
так що ми сміло можемо сказати: «Господь — мій помічник: я не боюся. Що може мені людина зробити?»

Помните ваших руководителей, которые учили вас Божьему слову, смотрите на конец их жизни и подражайте их вере.
 
Пам'ятайте про наставників ваших, які звіщали вам слово Боже, і дивлячись уважно на кінець їхнього життя, наслідуйте їхню віру.

Иисус Христос неизменен, Он тот же вчера, сегодня и вовеки.
 
Ісус Христос учора й сьогодні — той самий навіки.

Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Бога.
 
Не піддавайтеся різним та чужим наукам: воно бо добре укріпити серце благодаттю, не стравами, які не принесли ніякої користи тим, що віддавалися їм.

У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии.
 
Є у нас жертовник, з якого не мають права їсти ті, що при наметі служать.

Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых — это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря.
 
Бо котрих звірят кров архиєрей заносить у святиню за гріхи, тих м'ясо палиться за табором.

Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ своей собственной кровью.
 
Тому й Ісус, щоб освятити народ власною своєю кров'ю, страждав поза містом.

Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он.
 
Тож виходьмо до нього за табір, несучи наругу його,

Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.
 
бо ми не маємо тут постійного міста, а майбутнього шукаєм.

Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы, исповедуя Его имя.
 
Через нього принесім завжди Богові жертву хвали, тобто плід уст, які визнають його ім'я.

Не забывайте благотворительности и общения друг с другом — такие жертвы приятны Богу.
 
Добродійства та взаємної допомоги не забувайте: такі бо жертви Богові приємні.

Слушайтесь ваших руководителей и подчиняйтесь им. Они неусыпно заботятся о вас, ведь им предстоит дать отчет Богу за свой труд. Старайтесь поступать так, чтобы не разочаровывать их, а доставлять им радость, — это послужит ко благу и вам.
 
Слухайтесь ваших наставників і коріться, бо вони пильнують ваші душі, за які мають звіт дати; щоб вони це робили з радістю, а не зідхаючи, — бо це для вас некорисно.

Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всем стараемся поступать правильно.
 
Молітеся за нас, бо нам здається, що маємо добре сумління, бажаючи у всьому поводитись добре;

Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам.
 
тим більше ж прошу вас це робити, щоб якнайскоріше мене вам повернено.

Пусть Бог мира, который благодаря крови, скрепляющей вечный союз, воскресил из мертвых Господа нашего Иисуса — великого Пастыря своих овец,
 
Нехай Бог миру, що підняв з мертвих того, хто кров'ю вічного завіту став великим Пастирем овець, — Господа нашого Ісуса, —

укрепит вас на добро для исполнения Его воли, и пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Пусть Иисусу Христу будет слава во веки веков. Aминь.
 
зробить вас здібними виконувати його волю добрими ділами, здійснюючи у вас те, що йому любе через Ісуса Христа, якому слава по віки вічні. Амінь.

Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое письмо достаточно коротко.
 
Благаю вас, брати, прийміте це слово попередження, бож я коротко написав вам.

Знайте, что нашего брата Тимофея освободили. Если он скоро сюда придет, то я вместе с ним навещу вас.
 
Знайте, що наш брат Тимотей уже випущений, і як прибуде скоро, то я з ним вас побачу.

Привет всем вашим руководителям и всему Божьему народу. Вам передают привет христиане из Италии.
 
Вітайте всіх ваших наставників і всіх святих. Вітають вас ті, що в Італії.

Пусть благодать будет со всеми вами.
 
Благодать хай буде з усіма вами! Амінь!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.