Евреям 13 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → New American Standard Bible

 
 

Братолюбие — вот что должно быть у вас.
 
Let love of the brethren continue.

Не пренебрегайте гостями: у иных гостеприимных хозяев побывали, как оказалось, и ангелы.
 
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.

Не забывайте заключенных, словно и вы с ними в заключении, и страдальцев, ведь и у вас есть тело.
 
Remember the prisoners, as though in prison with them, and those who are ill-treated, since you yourselves also are in the body.

Брак всегда достоин почета, и ложе должно быть непорочно, а развратников и распутников судить будет Бог.
 
Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for fornicators and adulterers God will judge.

Не пристало вам любить деньги, довольствуйтесь тем, что есть. Ведь сам Бог сказал: «Нет, не оставлю тебя и не покину!»
 
Make sure that your character is free from the love of money, being content with what you have; for He Himself has said, “I WILL NEVER DESERT YOU, NOR WILL I EVER FORSAKE YOU,”

Так что с уверенностью мы говорим: «Господь мне помощник, страшиться не стану — что сделает мне человек?»
 
so that we confidently say, “THE LORD IS MY HELPER, I WILL NOT BE AFRAID. WHAT WILL MAN DO TO ME?”

Помните наставников ваших, которые возвестили вам слово Божье. Подражайте их вере, вспоминая, как завершилась их жизнь.
 
Remember those who led you, who spoke the word of God to you; and considering the result of their conduct, imitate their faith.

Иисус Христос вчера, сегодня и во веки — Тот же!
 
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.

Не увлекайтесь различными чужими учениями: сердце лучше укрепляется благодатью, нежели разборчивостью в еде — все старания о ней бесполезны.
 
Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.

У нас свой жертвенник, и есть пищу с него служители скинии не имеют права.
 
We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat.

Когда приносят животных в жертву за грех, то кровь их вносится первосвященником в святилище, а тела сжигаются вне стана.
 
For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.

Потому и Иисус, чтобы освятить Своей кровью народ, пострадал за стенами города.
 
Therefore Jesus also, that He might sanctify the people through His own blood, suffered outside the gate.

Так выйдем же и мы к Нему за пределы стана, приняв на себя Его позор!
 
So, let us go out to Him outside the camp, bearing His reproach.

Нет у нас здесь своего города — мы ожидаем грядущего.
 
For here we do not have a lasting city, but we are seeking the city which is to come.

И будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы — если исповедуешь Его имя, именно она рождается на устах!
 
Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that give thanks to His name.

Не забывайте благотворительности и общения — именно такие жертвы угодны Богу.
 
And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.

Повинуйтесь и подчиняйтесь наставникам — они неусыпно несут Божье слово ради душ ваших. Пусть трудятся с радостью, а не со стонами — иначе их труд не пойдет вам на пользу.
 
Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.

Молитесь о нас. Мы убеждены в чистоте нашей совести и стараемся вести себя во всех отношениях достойно.
 
Pray for us, for we are sure that we have a good conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.

В особенности же прошу вас молиться о том, чтобы мне поскорее было дано вернуться к вам.
 
And I urge you all the more to do this, so that I may be restored to you the sooner.

Бог дарует нам мир, Он воскресил из мертвых великого Пастыря овец, Который Своей кровью заключил завет вечный — Господа нашего Иисуса Христа.
 
Now the God of peace, who brought up from the dead the great Shepherd of the sheep through the blood of the eternal covenant, even Jesus our Lord,

Пусть наделит Он вас всякими благами, чтобы вы творили Его волю, пусть совершит с нами, что Ему угодно, через Иисуса Христа — Ему слава во веки веков, аминь!
 
equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.

Прошу вас, братья, принять это мое краткое наставление, которое я отправил вам.
 
But I urge you, brethren, bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.

Знайте, что брат ваш Тимофей освобожден, и, если он вскоре придет, я повидаюсь и с ним, и с вами.
 
Take notice that our brother Timothy has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.

Приветствуйте всех ваших наставников и весь святой Божий народ. Приветствуют вас все, кто из Италии.
 
Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy greet you.

Благодать со всеми вами!
 
Grace be with you all.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.