От Матфея 17 глава

Евангелие от Матфея благовествование
Еврейский Новый Завет → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Шестью днями позже Иисус взял Петра, Иакова и его брата Иоанна и втайне от всех повёл их на высокую гору.
 
Через шість днів Ісус бере Петра, Якова та його брата Івана і виводить їх самих на високу гору.

У них на глазах он начал принимать другой облик: его лицо засияло, подобно солнцу, а одежда стала белой, как свет.
 
І Він преобразився перед ними: обличчя Його засяяло, немов сонце, одяг став білий, немов світло.

Затем они взглянули и увидели, что он разговаривает с Моисеем и Илией.
 
І ось з’явилися їм Мойсей та Ілля, які розмовляли з Ним.

Петр сказал Иисусу: "Хорошо, что мы здесь, Господь. Если хочешь, я поставлю три шатра — один для тебя, один для Моисея и один для Илии".
 
Озвавшись, Петро сказав Ісусові: Господи, добре нам тут; коли хочеш, поставлю тут три намети: один Тобі, один Мойсеєві та один Іллі.

Пока он говорил, их окутало светлое облако; и голос из облака сказал: "Это Мой Сын, любимый Мною, которым Я весьма доволен. Слушайте его!"
 
Поки він говорив, ясна хмара оповила їх, і з хмари пролунав голос: Це є Мій Улюблений Син, Якого Я вподобав; Його слухайте!

Услышав это, ученики так перепугались, что упали на землю лицом вниз.
 
Почувши це, учні попадали долілиць і дуже злякалися.

Но Иисус подошёл и прикоснулся к ним. "Встаньте! — сказал он, — не бойтесь".
 
Ісус підійшов, доторкнувся до них і сказав: Підійміться й не бійтеся.

И они открыли глаза, взглянули и кроме Иисуса никого не увидели.
 
Підвівши свої очі, учні не побачили нікого, крім одного Ісуса.

Пока они спускались с горы, Иисус велел им: "Не рассказывайте никому о том, что видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых".
 
Коли вони сходили з гори, Ісус наказав їм, говорячи: Нікому не розповідайте про видіння, доки Син Людський не воскресне з мертвих.

Ученики спросили у него: "Почему же книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?"
 
І учні запитали Його, кажучи: Чому книжники говорять, що спочатку має прийти Ілля?

Он ответил: "Во-первых, Илия придёт и восстановит всё;
 
А Він, відповідаючи їм, сказав: Ілля справді прийде і все приготує.

во-вторых, говорю вам, что Илия уже пришёл, но люди не узнали его, а поступили с ним так, как посчитали нужным. Так же и Сын Человеческий вскоре пострадает от них.
 
Проте кажу вам, що Ілля вже прийшов, та його не впізнали, але зробили з ним те, що хотіли. Так і Син Людський має від них постраждати.

Тогда ученики поняли, что он говорил им о Иоанне Крестителе.
 
Тоді учні зрозуміли, що Він говорив їм про Івана Хрестителя.

Когда они приблизились к народу, к Иисусу подошёл один человек, встал перед ним на колени
 
Коли вони прийшли до людей, то до Нього підійшов один чоловік і, упавши Йому до ніг,

и сказал: "Господин, сжалься над моим сыном, он эпилептик, и у него бывают такие ужасные приступы, что часто он бросается в огонь или в воду.
 
каже: Господи, помилуй мого сина, бо він — сновида і тяжко страждає: часто кидається у вогонь і часто у воду.

Я привёл его к твоим ученикам, но они не смогли его вылечить.
 
Я привів його до Твоїх учнів, та вони не могли його оздоровити.

Иисус отвечал: "Извращённый народ без малейшей веры! Сколько же ещё мне быть с вами? Сколько же я должен терпеть вас? Приведите мне его сюда!"
 
А Ісус сказав у відповідь: О роде невірний і розбещений, доки буду з вами? Доки терпітиму вас? Приведіть Мені його сюди!

Иисус запретил бесу, и тот вышел из мальчика, и с этого момента он был здоров.
 
І погрозив йому Ісус, і біс вийшов з нього: тієї ж миті юнак одужав.

Тогда ученики одни подошли к нему и спросили: "Почему мы не смогли изгнать его?"
 
Тоді учні, прийшовши до Ісуса, Який був на самоті, запитали: Чому ми не змогли його вигнати?

Он сказал им: "Потому что у вас так мало веры! Да! Говорю вам, что если бы у вас была вера величиной с горчичное семя, вы бы смогли сказать этой горе: 'Передвинься отсюда туда!', и она бы передвинулась; в самом деле, для вас не было бы ничего невозможного!"
 
Він сказав їм: Через ваше маловір’я. Запевняю вас: коли будете мати віру, як гірчичне зерно, то скажете цій горі: Перейди звідси туди! — і вона перейде; і нічого не буде для вас неможливого.

 
[Цей же рід не виходить інакше — тільки молитвою і постом].

Когда они вместе шли в Галилею, Иисус сказал им: "Сына Человеческого скоро предадут в руки людей,
 
Коли вони зібралися в Галилеї, Ісус сказав їм: Син Людський буде виданий у руки людям,

которые убьют его, а на третий день он воскреснет". И они сильно огорчились.
 
і вони Його вб’ють, але третього дня Він воскресне. І учні дуже засмутилися.

Когда они пришли в Капернаум, к Петру подошли люди, собиравшие по полшекеля, и сказали: "А твой раби платит налог на Храм?"
 
Коли вони прибули в Капернаум, наблизилися збирачі дідрахм [1] до Петра і запитали: А ваш Учитель заплатить дідрахму?

"Конечно платит", — ответил Петр. Когда он вошёл в дом, первым заговорил Иисус: "Симон, как ты думаешь, с кого земные цари собирают пошлины и налоги? Со своих сыновей или с остальных людей?"
 
Він відповідає: Так. А коли ввійшов до хати, випередив його Ісус, промовивши: Як тобі здається, Симоне, з кого земні царі беруть данину чи податок: зі своїх синів чи із чужих?

"С остальных", — ответил тот. "Тогда, — сказал Иисус, — сыновья свободны от этой повинности.
 
Коли той відповів: Із чужих, — то Ісус сказав йому: Отже, сини вільні.

Но чтобы не дать им повода для обиды, пойди на озеро, забрось удочку и возьми первую рыбу, которую поймаешь. Откроешь ей рот и найдёшь монету. Возьми её и отдай им за меня и за себя."
 
Але, щоб ми не спокусили їх, піди до моря, закинь вудку, візьми рибу, яка першою попадеться, і, відкривши їй рота, знайдеш статир [2]; візьми його і дай їм за Мене та за себе.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.