Ефесянам 4 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Українська Біблія. Турконяк

 
 

По этой причине, я, узник, находящийся в союзе с Господом, умоляю вас вести жизнь, достойную того предназначения, для которого вы были призваны.
 
Отже, я, в’язень у Господі, прошу вас, щоб ви поводилися гідно звання, до якого були покликані,

Будьте всегда скромны, кротки и терпеливы, снисходительны друг ко другу в любви,
 
з усякою покірністю і лагідністю, з довготерпінням, у любові підтримуючи одне одного,

прилагая все силы к тому, чтобы сохранить единство, которое даёт Дух посредством объединяющей силы мира.
 
намагаючись зберігати єдність духа в союзі миру.

Существует одно тело и один Дух. Подобно тому, как вы, некогда призванные, были призваны к одной надежде,
 
Одне Тіло й один Дух, — як і були ви покликані в одній надії вашого покликання.

также существует один Господь, одна вера, одно погружение,
 
Один Господь, одна віра, одне хрещення,

и один Бог, Отец всех, Который господствует над всеми, действует через всех и находится во всех.
 
один Бог і Отець усіх, Який над усіма, і через усіх, і в усіх [нас].

При этом каждому из нас была безвозмездно дана благодать, соразмерная с щедростью Мессии.
 
А кожному з нас дана благодать згідно з даром Христа.

Вот почему сказано: "Он поднялся на высоту, пленил плен и дал дары человечеству".
 
Тому сказано: Піднявшись на висоту, Він полон полонив і дав дари людям.

Что касается фразы "он поднялся", что она может означать, как не то, что сначала он спустился в нижние сферы, то есть на землю?
 
А що означає «піднявшись», як не те, що [раніше] Він зійшов до найнижчих місць землі?

Спустившийся и есть тот, кто поднялся гораздо выше всех небес, чтобы наполнить всё.
 
Хто зійшов, Той і піднявся вище від небес, щоб наповнити все.

Далее, он дал определённых людей: посланников, пророков, провозвестников Доброй Вести, пастырей и учителей.
 
Він і поставив одних апостолами, інших пророками, ще інших благовісниками, а тих — пастирями та вчителями,

Их задачей является снабдить Божий народ всем необходимым для совершения служения, созидающего тело Мессии,
 
щоби приготувати святих для справи служіння, для збудування Христового тіла,

пока все мы не достигнем единства, проистекающего из доверия и познания Божьего Сына, пока не возмужаем, пока не достигнем зрелости, эталоном которой является совершенство Мессии.
 
аж поки всі досягнемо єдності віри й пізнання Божого Сина, досконалого змужніння, міри зрілості — повноти Христа;

Тогда мы уже не будем младенцами, носимыми по воле волн и увлекаемыми всяким ветром учения, попадая под влияние людей, весьма изобретательных во лжи.
 
щоб ми не були більше малими дітьми, які носяться хвилями і захоплюються всяким вітром учення, людською підступністю, лукавством, що вводить в оману,

Напротив, говоря истину в любви, мы во всех отношениях будем возрастать в того, кто является главою, Мессией.
 
а щоб ми в любові були правдомовні, щоб у всьому досягли зросту Того, Хто є Голова, — Христа.

Под его руководством всё тело составляется и скрепляется посредством поддерживающих суставов, при этом каждый орган исполняет свою функцию; именно так тело возрастает и созидается в любви.
 
Від Нього — усе тіло, складене і надійно сполучене різними зв’язками в міру дії кожного окремого члена тіла, зростає на збудування самого себе в любові.

Поэтому я говорю, и даже настаиваю, будучи в союзе с Господом, чтобы вы не жили больше так, как живут язычники, с их бесплодным мышлением.
 
Усе це я кажу й свідчу в Господі, щоб ви більше не були, як [ті] язичники, які ходять у марноті свого розуму,

Их разум помрачён, они чужды жизни в Господе по причине собственного невежества, которое, в свою очередь, проистекает из неповиновения Божьей воле.
 
маючи затьмарену свідомість, вони відчужені від Божого життя через їхнє незнання, через закам’янілість їхніх сердець.

Они стали бесчувственными, предавшись плотским удовольствиям, занимаясь всяким нечестием с ненасытностью.
 
Вони стали нечутливими, піддалися розпусті, щоб у нестримності чинити всяку нечистоту.

Но не этому вы научились у Мессии!
 
Але ви не так пізнали Христа,

Если вы на самом деле слушали его и получили знания о нём, то должны были понять, что всё в Иисусе — истина.
 
оскільки ви чули Його і в Нього навчилися, — адже істина в Ісусі, —

А потому, что касается прежнего образа жизни, вы должны избавиться от своего старого естества, поскольку оно полностью разложилось из-за своих обманчивых похотей.
 
то треба, щоб ви відкинули стару людину з її попереднім способом життя, яка зітліває в оманливих пожадливостях,

Ваш дух и ваш разум должны постоянно обновляться,
 
аби ваш розум оновлювався духом,

облекитесь в новое естество, которое сотворено для благочестия и проявляется в праведности и святости, проистекающих из истины.
 
щоб ви зодягнулися в нову людину, створену за подобою Божою, у праведності та святості істини.

Поэтому, отвергнув ложь, говорите правду, каждый ближнему своему, поскольку все мы тесно связаны друг с другом, словно органы одного тела.
 
Тому, відкинувши неправду, кожний говоріть своєму ближньому правду, бо ми є членами одне одного.

Гневайтесь, но не грешите — постарайтесь устранить причину своего гнева до захода солнца;
 
Гніваючись, — не грішіть; сонце хай не заходить у вашому гніві,

чтобы не дать место Противнику.
 
і не давайте місця дияволові.

Тот, кто крал, пусть не крадёт больше, а живёт честно, работая своими руками, тогда он сможет поделиться с нуждающимися.
 
Хто крав, хай більше не краде, але краще нехай працює, роблячи своїми руками добро, аби мав що подати тому, хто має потребу.

Пусть не слетают с ваших уст никакие резкие слова, а только добрые, назидающие, приносящие пользу слышащим их.
 
Жодне погане слово хай не виходить з ваших уст, а тільки добре для зміцнення [віри], щоб воно принесло користь тим, хто слухає.

Не доставляйте огорчения Божьему Святому Духу, так как он поставил на вас печать как на своей собственности до дня окончательного искупления.
 
І не засмучуйте Святого Божого Духа, Яким ви запечатані на день викуплення.

Избавьтесь от раздражения, ярости, злости, гневных притязаний и бранных слов, а также недоброжелательности.
 
Усяке роздратування, гнів, лють, крик і зневага хай віддаляться від вас разом з усякою злобою.

Будьте добры по отношению друг к другу, отзывчивы, прощайте друг друга так же, как Бог в Мессии простил вас.
 
Будьте ж добрими один до одного, милосердними, прощаючи одне одному, як і Бог через Христа вам простив!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.