Бытие 11 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Когда-то на земле существовал всего лишь один язык и одно наречие.
 
І была на ўсёй зямлі адна мова і адны словы.

Через некоторое время, люди, двигаясь с востока, нашли равнину в стране Сеннаар и поселились там.
 
І сталася, калі яны вандравалі з усходу, знайшлі раўніну ў зямлі Шынаар і там пасяліліся.

И сказали люди: «Давайте сделаем кирпичи из глины и обожжём их в огне, чтобы они стали твёрдыми». Они стали пользоваться кирпичами вместо камней и дёгтем вместо извести.
 
І сказалі яны адзін аднаму: «Давайце наробім цэглы і абпалім яе агнём». І была ў іх цэгла замест камянёў, а смала была ў іх замест вапны.

Потом люди сказали: «Давайте построим себе город и башню высотой до небес, тем самым прославив себя, и никогда не рассеемся во всей земле».
 
І сказалі яны: «Давайце зробім сабе горад і вежу, у якой верх будзе да неба, і гэтым зробім сабе імя, каб не расьцярушыліся мы па абліччы ўсёй зямлі».

Когда Господь сошёл вниз и увидел город и огромной высоты башню, которую строили люди,
 
І зыйшоў ГОСПАД, каб убачыць горад і вежу, якую будавалі сыны чалавечыя.

сказал: «Все эти люди говорят на одном языке и объединились, чтобы построить этот город. И это лишь начало их свершений, скоро они смогут делать всё, что задумают.
 
І сказаў ГОСПАД: «Вось, адзін народ і адна для ўсіх мова. І вось, што пачалі яны рабіць. І цяпер не спыніць іх у-ва ўсім, што яны задумалі зрабіць.

Сойдём же вниз и смешаем их язык, тогда они перестанут понимать друг друга».
 
Давайце зыйдзем і памяшаем там мову іхнюю, каб не маглі разумець мовы адзін аднаго».

Господь рассеял людей по всей земле, и поэтому они не закончили строительство города.
 
І расьцярушыў іх ГОСПАД з таго месца па абліччы ўсёй зямлі, і яны перасталі будаваць горад.

Именно там Господь смешал язык всей земли, и поэтому этот город называют Вавилоном, так как Господь рассеял оттуда людей по всей земле.
 
Дзеля таго названа імя яго Бабілон, бо там зьмяшаў ГОСПАД мову ўсёй зямлі, і адтуль расьцярушыў іх ГОСПАД па абліччы ўсёй зямлі.

Вот родословная семьи Сима. Через два года после потопа, когда Симу было 100 лет, у него родился сын Арфаксад.
 
Вось радавод Сэма. Сэм меў сто гадоў і нарадзіў Арпахшада праз два гады пасьля патопу.

После этого Сим прожил ещё 500 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Сэм па нараджэньні Арпахшада пяцьсот гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Арфаксаду было 35 лет, у него родился сын Сала.
 
І Арпахшад жыў трыццаць пяць гадоў, і нарадзіў Шэляха.

После рождения Салы Арфаксад прожил ещё 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Арпахшад па нараджэньні Шэляха чатырыста тры гады, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
 
І Шэлях жыў трыццаць гадоў, і нарадзіў Эвэра.

После рождения Евера Сала прожил ещё 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Шэлях па нараджэньні Эвэра чатырыста тры гады, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Еверу было 34 года, у него родился сын Фалек.
 
І жыў Эвэр трыццаць чатыры гады, і нарадзіў Пэлега.

После рождения Фалека Евер прожил ещё 430 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Эвэр па нараджэньні Пэлега чатырыста трыццаць гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Фалеку было 30 лет, у него родился сын Рагав.
 
І жыў Пэлег трыццаць гадоў, і нарадзіў Рэву.

После рождения Рагава Фалек прожил ещё 209 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Пэлег па нараджэньні Рэву дзьвесьце дзевяць гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Рагаву было 32 года, у него родился сын Серух.
 
І жыў Рэву трыццаць два гады, і нарадзіў Сэруга.

После рождения Серуха Рагав прожил ещё 207 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Рэву па нараджэньні Сэруга дзьвесьце сем гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Серуху было 30 лет, у него родился сын Нахор.
 
І жыў Сэруг трыццаць гадоў, і нарадзіў Нахора.

После рождения Нахора Серух прожил ещё 200 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Сэруг па нараджэньні Нахора дзьвесьце гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Нахору было 29 лет, у него родился сын Тера.
 
І жыў Нахор дваццаць дзевяць гадоў, і нарадзіў Тэраха.

После рождения Теры Нахор прожил ещё 119 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
І жыў Нахор па нараджэньні Тэраха сто дзевятнаццаць гадоў, і нарадзіў сыноў і дачок.

Когда Тере исполнилось 70 лет, у него родились сыновья Аврам, Нахор и Харан.
 
І жыў Тэрах семдзясят гадоў, і нарадзіў Абрама, Нахора і Арана.

Вот родословная семьи Теры. У Теры родились сыновья Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын Лот.
 
І вось радавод Тэраха. Тэрах нарадзіў Абрама, Нахора і Арана, а Аран нарадзіў Лота.

Харан умер в своём родном городе Уре Халдейском ещё при жизни своего отца Теры.
 
І памёр Аран перад абліччам Тэраха, бацькі свайго, у зямлі нараджэньня свайго, у Уры Халдэйскім.

Аврам и Нахор женились, жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка. Милка была дочерью Харана, Харан же был отцом Милки и Иски.
 
І ўзялі Абрам і Нахор сабе жонак. Імя жонкі Абрама — Сарай, а імя жонкі Нахора — Мілька, дачка Арана, бацькі Мількі і бацькі Іскі.

Сара была бесплодна и потому не имела детей.
 
І была Сарай бясплодная, яна ня мела дзяцей.

Тера забрал свою семью и покинул Ур Вавилонский, чтобы отправиться в Ханаан. Он забрал с собой своего сына Аврама, внука Лота (сына Харана), и свою невестку Сару (жену Аврама). Они добрались до города Харан и решили там поселиться.
 
І ўзяў Тэрах Абрама, сына свайго, і Лота, сына Арана, унука свайго, і Сарай, нявестку сваю, жонку Абрама, сына свайго, і выйшаў з імі з Уру Халдэйскага, каб ісьці ў зямлю Ханаан. І прыйшлі ў Харан, і пасяліліся там.

Тера дожил до 205 лет и умер в Харане.
 
І было дзён Тэраха дзьвесьце пяць гадоў жыцьця, і памёр Тэрах у Харане.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.