Бытие 11 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Библейской Лиги ERV → New King James Version

 
 

Когда-то на земле существовал всего лишь один язык и одно наречие.
 
Now the whole earth had one language and one [a]speech.

Через некоторое время, люди, двигаясь с востока, нашли равнину в стране Сеннаар и поселились там.
 
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.

И сказали люди: «Давайте сделаем кирпичи из глины и обожжём их в огне, чтобы они стали твёрдыми». Они стали пользоваться кирпичами вместо камней и дёгтем вместо извести.
 
Then they said to one another, “Come, let us make bricks and [b]bake them thoroughly.” They had brick for stone, and they had asphalt for mortar.

Потом люди сказали: «Давайте построим себе город и башню высотой до небес, тем самым прославив себя, и никогда не рассеемся во всей земле».
 
And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”

Когда Господь сошёл вниз и увидел город и огромной высоты башню, которую строили люди,
 
But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.

сказал: «Все эти люди говорят на одном языке и объединились, чтобы построить этот город. И это лишь начало их свершений, скоро они смогут делать всё, что задумают.
 
And the Lord said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.

Сойдём же вниз и смешаем их язык, тогда они перестанут понимать друг друга».
 
Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”

Господь рассеял людей по всей земле, и поэтому они не закончили строительство города.
 
So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.

Именно там Господь смешал язык всей земли, и поэтому этот город называют Вавилоном, так как Господь рассеял оттуда людей по всей земле.
 
Therefore its name is called [c]Babel, because there the Lord confused the language of all the earth; and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.

Вот родословная семьи Сима. Через два года после потопа, когда Симу было 100 лет, у него родился сын Арфаксад.
 
This is the genealogy of Shem: Shem was one hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.

После этого Сим прожил ещё 500 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Arphaxad, Shem lived five hundred years, and begot sons and daughters.

Когда Арфаксаду было 35 лет, у него родился сын Сала.
 
Arphaxad lived thirty-five years, and begot Salah.

После рождения Салы Арфаксад прожил ещё 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Salah, Arphaxad lived four hundred and three years, and begot sons and daughters.

Когда Сале было 30 лет, у него родился сын Евер.
 
Salah lived thirty years, and begot Eber.

После рождения Евера Сала прожил ещё 403 года, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Eber, Salah lived four hundred and three years, and begot sons and daughters.

Когда Еверу было 34 года, у него родился сын Фалек.
 
Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.

После рождения Фалека Евер прожил ещё 430 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Peleg, Eber lived four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

Когда Фалеку было 30 лет, у него родился сын Рагав.
 
Peleg lived thirty years, and begot Reu.

После рождения Рагава Фалек прожил ещё 209 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Reu, Peleg lived two hundred and nine years, and begot sons and daughters.

Когда Рагаву было 32 года, у него родился сын Серух.
 
Reu lived thirty-two years, and begot Serug.

После рождения Серуха Рагав прожил ещё 207 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Serug, Reu lived two hundred and seven years, and begot sons and daughters.

Когда Серуху было 30 лет, у него родился сын Нахор.
 
Serug lived thirty years, and begot Nahor.

После рождения Нахора Серух прожил ещё 200 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters.

Когда Нахору было 29 лет, у него родился сын Тера.
 
Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.

После рождения Теры Нахор прожил ещё 119 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
 
After he begot Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.

Когда Тере исполнилось 70 лет, у него родились сыновья Аврам, Нахор и Харан.
 
Now Terah lived seventy years, and begot [d]Abram, Nahor, and Haran.

Вот родословная семьи Теры. У Теры родились сыновья Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын Лот.
 
This is the genealogy of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. Haran begot Lot.

Харан умер в своём родном городе Уре Халдейском ещё при жизни своего отца Теры.
 
And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the Chaldeans.

Аврам и Нахор женились, жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка. Милка была дочерью Харана, Харан же был отцом Милки и Иски.
 
Then Abram and Nahor took wives: the name of Abram’s wife was Sarai,[e] and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and the father of Iscah.

Сара была бесплодна и потому не имела детей.
 
But Sarai was barren; she had no child.

Тера забрал свою семью и покинул Ур Вавилонский, чтобы отправиться в Ханаан. Он забрал с собой своего сына Аврама, внука Лота (сына Харана), и свою невестку Сару (жену Аврама). Они добрались до города Харан и решили там поселиться.
 
And Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there.

Тера дожил до 205 лет и умер в Харане.
 
So the days of Terah were two hundred and five years, and Terah died in Haran.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.