К Ефесянам 3 глава

Послание к Ефесянам
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

 
 

Я, Павел, нахожусь в заключении потому, что служу Христу Иисусу ради вас, язычники.
 
For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles —

Вы, несомненно, слышали о том, как Божья благодать была оказана мне ради вашего блага.
 
if indeed you have heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;

Через откровение мне стала известна тайна Божья, о чём я уже кратко писал раньше,
 
that by revelation there was made known to me the mystery, as I wrote before in brief.

и если вы прочтёте это, то сможете понять, что я познал тайную истину о Христе.
 
By referring to this, when you read you can understand my insight into the mystery of Christ,

Прежним поколениям людей эта тайна не была объявлена так, как сейчас открылась она Его святым апостолам и пророкам через Духа.
 
which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to His holy apostles and prophets in the Spirit;

Эта тайна состоит в том, что язычники вместе с евреями, приняв Благую Весть, станут сонаследниками, сочленами одного и того же тела и соучастниками в том, что обещано Богом через Иисуса Христа.
 
to be specific, that the Gentiles are fellow heirs and fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel,

По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть.
 
of which I was made a minister, according to the gift of God’s grace which was given to me according to the working of His power.

Хотя я и меньше самого ничтожного из всех людей Божьих, мне был дан дар проповедовать язычникам о непостижимом богатстве Христа
 
To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,

и разъяснять всем, в чём заключается тайный замысел. С начала времён он оставался скрытым у Бога, сотворившего всё,
 
and to bring to light what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God who created all things;

чтобы с помощью церкви теперь открыть правителям и владыкам в небесных владениях многогранную мудрость Божью.
 
so that the manifold wisdom of God might now be made known through the church to the rulers and the authorities in the heavenly places.

Этот замысел был исполнен Богом через Христа Иисуса, Господа нашего, в соответствии со Своим извечным намерением.
 
This was in accordance with the eternal purpose which He carried out in Christ Jesus our Lord,

Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа.
 
in whom we have boldness and confident access through faith in Him.

Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу.
 
Therefore I ask you not to lose heart at my tribulations on your behalf, for they are your glory.

По этой причине я преклоняю колени в молитве перед Отцом,
 
For this reason I bow my knees before the Father,

от Которого каждая семья на земле и на небе получила своё истинное имя.
 
from whom every family in heaven and on earth derives its name,

Пусть же Он, от великого богатства славы Своей, даст вам силу укрепить своё духовное начало через Его Духа,
 
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,

чтобы Христос жил в ваших сердцах благодаря вере. Пусть ваша жизнь укоренится в любви и строится на ней,
 
so that Christ may dwell in your hearts through faith; and that you, being rooted and grounded in love,

чтобы вы были в состоянии понять вместе со всеми людьми Божьими, сколь широка, глубока, высока и нескончаема любовь Христа.
 
may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,

Его любовь превосходит человеческий разум, и я молюсь, чтобы вы смогли познать эту любовь. Только познав её, вы обретёте всю полноту даров Божьих.
 
and to know the love of Christ which surpasses knowledge, that you may be filled up to all the fullness of God.

Так пусть же будет слава Богу, Который в состоянии свершить намного больше того, о чём мы молим и думаем, благодаря силе Его, действующей в нас.
 
Now to Him who is able to do far more abundantly beyond all that we ask or think, according to the power that works within us,

Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все будущие поколения во веки веков! Аминь.
 
to Him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations forever and ever. Amen.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.