Числа 28 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

Господь молвил Моисею:
 
The LORD said to Moses,

«Дай израильтянам такой наказ. Скажи им, чтобы они в положенное время неизменно приносили Мне хлебные приношения и жертвы. Это — жертвы всесожжения, их благоухание приятно Господу.
 
“Give these instructions to the people of Israel: The offerings you present as special gifts are a pleasing aroma to me; they are my food. See to it that they are brought at the appointed times and offered according to my instructions.

Пусть приносят Господу эти всесожжения. Пусть каждый день приносят двух годовалых ягнят, в которых нет изъяна:
 
“Say to the people: This is the special gift you must present to the LORD as your daily burnt offering. You must offer two one-year-old male lambs with no defects.

одного приносите утром, а другого — с наступлением сумерек.
 
Sacrifice one lamb in the morning and the other in the evening.

Приносите также хлебные приношения: восемь чашек пшеничной муки тонкого помола, смешанной с одним литром оливкового масла.
 
With each lamb you must offer a grain offering of two quartsa of choice flour mixed with one quartb of pure oil of pressed olives.

(Ежедневные приношения начали приносить на горе Синай. Это были приношения огнём, благоухание которых приятно Господу).
 
This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

Пусть народ приносит также возлияния, которые должны быть вместе с приношением всесожжения. Пусть жертвуют один литр вина на каждого ягнёнка, принося это возлияние в святилище, — это дар Господу.
 
Along with it you must present the proper liquid offering of one quart of alcoholic drink with each lamb, poured out in the Holy Place as an offering to the LORD.

Второго ягнёнка приносите в сумерках, приносите его так же, как и утреннее приношение, с возлиянием, которое к нему положено. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу.
 
Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and liquid offering. It, too, is a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

В субботний день приносите двух годовалых ягнят, в которых нет никакого изъяна. Приносите также хлебное приношение из шестнадцати чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, и возлияния.
 
“On the Sabbath day, sacrifice two one-year-old male lambs with no defects. They must be accompanied by a grain offering of four quartsc of choice flour moistened with olive oil, and a liquid offering.

Это — особое приношение в день отдыха, приношение помимо обычного ежедневного приношения и возлияния.
 
This is the burnt offering to be presented each Sabbath day, in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.

В первый день каждого месяца приносите Господу особую жертву всесожжения: двух быков, одного барана и семерых годовалых ягнят, в которых нет изъяна.
 
“On the first day of each month, present an extra burnt offering to the LORD of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.

С каждым быком приносите хлебное приношение: двадцать четыре чашки тонкой муки, смешанной с оливковым маслом. И с бараном приносите хлебное приношение: шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом.
 
These must be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil — six quartsd with each bull, four quarts with the ram,

Приносите также хлебное приношение и с каждым ягнёнком: по восемь чашек муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом. Это — приношение огнём, его благоухание приятно Господу.
 
and two quarts with each lamb. This burnt offering will be a special gift, a pleasing aroma to the LORD.

Приношение возлияния будет по два литра вина на быка, один литр с четвертью вина на барана и один литр на ягнёнка. Такое всесожжение пусть совершают каждый месяц без исключения.
 
You must also present a liquid offering with each sacrifice: two quartse of wine for each bull, a third of a gallonf for the ram, and one quartg for each lamb. Present this monthly burnt offering on the first day of each month throughout the year.

Помимо обычного ежедневного всесожжения и возлияния приносите также Господу одного козла в жертву за грех.
 
“On the first day of each month, you must also offer one male goat for a sin offering to the LORD. This is in addition to the regular burnt offering and its accompanying liquid offering.

В четырнадцатый день первого месяца будет Пасха,
 
“On the fourteenth day of the first month,h you must celebrate the LORD’s Passover.

а в пятнадцатый день того месяца будет праздник Пресных Хлебов; этот праздник будет продолжаться семь дней, в которые необходимо есть хлеб, испечённый без закваски.
 
On the following day — the fifteenth day of the month — a joyous, seven-day festival will begin, but no bread made with yeast may be eaten.

В первый день этого праздника пусть у вас будет особое собрание, в этот день вы не должны исполнять никакой работы.
 
The first day of the festival will be an official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.

Приносите Господу жертвы всесожжения: двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна.
 
As a special gift you must present a burnt offering to the LORD — two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.

Приносите также хлебное приношение из муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, двадцать четыре чашки на каждого быка и шестнадцать чашек на каждого барана.
 
These will be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil — six quarts with each bull, four quarts with the ram,

Приносите по восемь чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом, на каждого ягнёнка.
 
and two quarts with each of the seven lambs.

Приносите также одного козла в жертву за грех для вашего очищения.
 
You must also offer a male goat as a sin offering to purify yourselves and make yourselves right with the LORD.i

Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно.
 
Present these offerings in addition to your regular morning burnt offering.

В течение семи дней приносите Господу каждый день приношение огнём и вместе с ним приносите также и возлияние. Благоухание этого приношения приятно Господу. Эти приношения будут едой, приносите их сверх всесожжений, совершаемых ежедневно.
 
On each of the seven days of the festival, this is how you must prepare the food offering that is presented as a special gift, a pleasing aroma to the LORD. These will be offered in addition to the regular burnt offerings and liquid offerings.

Затем, на седьмой день, у вас будет ещё одно особое собрание. В этот день вы не должны исполнять никакой работы.
 
The seventh day of the festival will be another official day for holy assembly, and no ordinary work may be done on that day.

В первый день праздника Жатвы берите из нового урожая хлеб для приношения Господу и созывайте в это время также особое собрание. Не исполняйте в этот день никакой работы.
 
“At the Festival of Harvest,j when you present the first of your new grain to the LORD, you must call an official day for holy assembly, and you may do no ordinary work on that day.

Вы должны принести в жертву всесожжения двух быков, одного барана и семь годовалых ягнят, в которых нет изъяна. Благоухание вашего приношения приятно Господу.
 
Present a special burnt offering on that day as a pleasing aroma to the LORD. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs.

С каждым быком приносите также по двадцать четыре чашки муки тонкого помола, смешанной с оливковым маслом, с бараном приносите по шестнадцать чашек тонкой муки, смешанной с оливковым маслом,
 
These will be accompanied by grain offerings of choice flour moistened with olive oil — six quarts with each bull, four quarts with the ram,

и по восемь чашек с каждым ягнёнком.
 
and two quarts with each of the seven lambs.

Приносите также одного козла приношением за грех для вашего очищения.
 
Also, offer one male goat to purify yourselves and make yourselves right with the LORD.

Совершайте эти приношения помимо утренних всесожжений, приносимых ежедневно, и хлебных приношений вместе с ними. Смотрите, чтобы ни в этих животных, ни в возлияниях, приносимых с ними, не было никакого изъяна».
 
Prepare these special burnt offerings, along with their liquid offerings, in addition to the regular burnt offering and its accompanying grain offering. Be sure that all the animals you sacrifice have no defects.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.