Sprueche 5 глава

Sprueche
Luther Bibel 1545 → Cовременный перевод WBTC

 
 

Mein Kind, merke auf meine Weisheit; neige dein Ohr zu meiner Lehre,
 
Сын мой, слушай мои мудрые поучения, будь внимателен к моим словам.

daß du behaltest guten Rat und dein Mund wisse Unterschied zu haben.
 
Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

Denn die Lippen der Hure sind süß wie Honigseim, und ihre Kehle ist glätter denn Öl,
 
Уста жены другого человека могут быть слаще мёда и поцелуй её — нежнее масел.

aber hernach bitter wie Wermut und scharf wie ein zweischneidig Schwert.
 
Но в итоге она принесёт тебе только горечь и боль, которые будут горче отравы и острее меча.

Ihre Füße laufen zum Tod hinunter, ihre Gänge erlangen die Hölle.
 
Она идёт по тропе смерти, она и тебя сведёт в могилу.

Sie gehet nicht stracks auf dem Wege des Lebens; unstet sind ihre Tritte, daß sie nicht weiß, wo sie gehet.
 
Не следуй за ней, она сбилась с правильного пути и сама не ведает этого. Будь осторожен, следуй путём жизни.

So gehorchet mir nun, meine Kinder, und weichet nicht von der Rede meines Mundes!
 
Теперь, сын мой, послушай меня и не забывай слов моих.

Laß deine Wege ferne von ihr sein und nahe nicht zur Tür ihres Hauses,
 
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома.

daß du nicht den Fremden gebest deine Ehre und deine Jahre dem Grausamen,
 
Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь.

daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen, und deine Arbeit nicht sei in eines andern Haus,
 
Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что ты заработал.

und müssest hernach seufzen, wenn du dein Leib und Gut verzehret hast,
 
И ты будешь страдать в конце своей жизни.

und sprechen: Ach, wie habe ich die Zucht gehasset, und mein Herz die Strafe verschmähet,
 
Тогда ты скажешь: "Почему я не слушал родителей моих?

und habe nicht gehorchet der Stimme meiner Lehrer und mein Ohr nicht geneigt zu denen, die mich lehreten!
 
Почему я не слушал учителей моих? Я противился наказанию, не желал, чтобы меня поправляли.

Ich bin schier in all Unglück kommen vor allen Leuten und allem Volk.
 
Теперь я вижу, что жизнь моя погублена и все видят позор мой".

Trinke Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen.
 
Пей воду, которая течёт только из твоего колодца,

Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.
 
и не давай твоей воде вливаться в другие ручьи. (Ты должен делить любовь только со своей женой, не становись отцом детей вне твоего дома.)

Habe du aber sie alleine und kein Fremder mit dir.
 
Дети твои должны принадлежать тебе одному.

Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!
 
Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.

Sie ist lieblich wie eine Hindin und holdselig wie ein Reh. Laß dich ihre Liebe allezeit sättigen, und ergötze dich allewege in ihrer Liebe.
 
Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

Mein Kind, warum willst du dich an der Fremden ergötzen und herzest dich mit einer andern?
 
Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.

Denn jedermanns Wege sind stracks vor dem HErrn, und er misset gleich alle ihre Gänge.
 
Господь воистину видит всё, что ты делаешь, и следит, куда идёшь ты.

Die Missetat des Gottlosen wird ihn fahen, und er wird mit dem Strick seiner Sünde gehalten werden.
 
Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они, как верёвки, опутают его.

Er wird sterben, daß er sich nicht will ziehen lassen, und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohlgehen.
 
Он умрёт, поскольку отказался от послушания, он угодит в ловушку собственных желаний.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.