Приповістей 5 глава

Книга приказок Соломонових
Переклад Хоменка → Cовременный перевод WBTC

 
 

Мій сину! слухай уважно мудрости моєї, прихили ухо твоє до розуму мого:
 
Сын мой, слушай мои мудрые поучения, будь внимателен к моим словам.

щоб ти зберіг собі розсудок, і щоб наука уста твої зберегла.
 
Тогда ты узнаешь как правильно жить, и речи твои докажут мудрость твою.

Бо мед із уст чужої жінки капає, і бесіда її масніша від олії,
 
Уста жены другого человека могут быть слаще мёда и поцелуй её — нежнее масел.

але скін її гіркий, немов полин, і гострий, наче меч двосічний.
 
Но в итоге она принесёт тебе только горечь и боль, которые будут горче отравы и острее меча.

Ноги її низходять до смерти, кроки її простують до Шеолу.
 
Она идёт по тропе смерти, она и тебя сведёт в могилу.

Стежки життя вона не знає; хода її непевна, їй до того байдуже.
 
Не следуй за ней, она сбилась с правильного пути и сама не ведает этого. Будь осторожен, следуй путём жизни.

Отож, сину мій, слухай мене, не відступай від слова уст моїх.
 
Теперь, сын мой, послушай меня и не забывай слов моих.

Відсторони твою дорогу геть від неї, не наближайсь до дверей її дому,
 
Будь в стороне от женщины, которая в замужестве грешит, даже не приближайся к дверям её дома.

щоб не довелось віддати іншим твою славу, а твоїх літ — людям немилосердним;
 
Если ты сделаешь это, то потеряешь уважение людей, и другие извлекут пользу из потерянной тобой чести. Кончится тем, что другим людям достанется всё, для чего ты трудился всю свою жизнь.

щоб не наживалися твоїм добром чужинці, щоб труди твої не переходили в чужий дім,
 
Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что ты заработал.

щоб не стогнав ти по тому, як тіло твоє і твоя плоть змарніють,
 
И ты будешь страдать в конце своей жизни.

щоб не казав: “Чом же я науку ненавидів, серце моє погордувало докором?
 
Тогда ты скажешь: "Почему я не слушал родителей моих?

Я голосу вчителів моїх не слухав, і до наставників моїх не нахиляв я вуха.
 
Почему я не слушал учителей моих? Я противился наказанию, не желал, чтобы меня поправляли.

Я мало не потрапив у крайнє лихо поміж зборищем-громадою!”
 
Теперь я вижу, что жизнь моя погублена и все видят позор мой".

Пий воду з твого водозбору, воду, що б'є із власної криниці.
 
Пей воду, которая течёт только из твоего колодца,

Чому б твої джерела мали розливатися навколо, твої потоки по майданах?
 
и не давай твоей воде вливаться в другие ручьи. (Ты должен делить любовь только со своей женой, не становись отцом детей вне твоего дома.)

Нехай будуть тобі одному, а не чужим разом з тобою.
 
Дети твои должны принадлежать тебе одному.

Нехай живець твій буде благословенний, втішайся дружиною твоєї юности.
 
Поэтому будь счастлив со своей женой. Наслаждайся той, на которой женился ты, будучи молодым.

Премила лань! Люба сарна! Нехай її чари упоюють тебе повсякчас, у любощах її стало кохайся!
 
Она прекрасна, как лань, очаровательна, словно косуля. Пусть её любовь полностью удовлетворит тебя, та любовь, которая покорила тебя однажды.

Для чого тобі, сину, захоплюватися чужою, до грудей сторонньої горнутись?
 
Не позволяй жене другого пленить тебя, тебе не нужна её любовь.

Дороги людські в Господа перед очима, і він вирівнює всі стежки їхні.
 
Господь воистину видит всё, что ты делаешь, и следит, куда идёшь ты.

Злого ловлять власні переступи, у пута власного гріха він потрапляє.
 
Грехи злобного человека будут ему ловушкой. Они, как верёвки, опутают его.

Він помирає з-за браку науки, з-за своєї надмірної глупоти він блукає.
 
Он умрёт, поскольку отказался от послушания, он угодит в ловушку собственных желаний.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.