Иезекииль 9 глава

Книга пророка Иезекииля
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Потом я услышал, как Он взывает громким голосом: «Подойдите сюда те, кому поручено наказать город, каждый с оружием в руках».
 
Потом Он громко воззвал ко мне: «Пусть приблизятся истязатели города, и в руке у каждого — оружие, несущие смерть!»

Я увидел шестерых мужчин, идущих со стороны верхних ворот, что смотрят на север, каждый был со смертоносным оружием в руке. С ними был некто, одетый в льняную одежду, с письменными принадлежностями на поясе. Они вошли и встали возле бронзового жертвенника.
 
Тогда шесть человек спустились от верхних ворот, что выходят на север, и в руке у каждого было оружие, несущее смерть. Среди них был один, облеченный в льняную одежду, и на поясе у него был писцовый прибор. Они вошли и встали подле бронзового алтаря.

И слава Бога Израилева поднялась с херувима[33], на котором она покоилась, и перенеслась к порогу дома. Господь позвал человека, одетого в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности,
 
И Слава Бога Израилева сошла с херувимов, на которых она пребывала, к порогу Храма. Подозвав человека, облаченного в льняную одежду, с писцовым прибором на поясе,

и сказал ему: «Пройди через город, через Иерусалим, и поставь знак на лбах у тех, кто стонет и сетует из-за мерзостей, которые в нём творятся».
 
Господь повелел ему: «пройди по городу, по Иерусалиму, и сделай знак на лбу у тех, кто вздыхает и скорбит о всех мерзостях, что творятся в нем».

Я слышал, как Он сказал другим: «Ступайте через город вслед за ним и убивайте без жалости и сострадания.
 
А остальным сказал так, что и я услышал: «Ступайте следом за ним и разите безжалостно и беспощадно:

Истребляйте стариков, юношей и девушек, женщин и детей, но не прикасайтесь к тем, на ком знак. Начните с Моего святилища». Они начали со старейшин, которые находились перед домом.
 
старика, юношу, деву, женщин и детей — только не приближайтесь ни к кому, на ком будет знак! Начинайте с Моего святилища». И они начали со старейшин, которые были перед Храмом.

И Он сказал им: «Оскверните дом и наполните дворы убитыми. Идите!» Они вышли и начали убивать людей по всему городу.
 
Еще Он сказал истязателям: «Оскверните Храм, наполните дворы убитыми. Ступайте!» И они отправились убивать людей в городе.

Когда они их убивали, я, оставшись один, пал ниц и закричал: — О Владыка Господь! Неужели Ты погубишь всех, кто остался от Израиля, изливая ярость на Иерусалим?
 
И вот они отправились убивать, а я остался там, и пал ниц, и закричал: «Владыка Господь! Неужели Ты погубишь остаток Израиля, когда прольется Твой гнев на Иерусалим?!»

Он ответил мне: — Грех дома Израиля и Иуды неимоверно велик; страна залита кровью, и город объят насилием. Они говорят: «Господь бросил страну; Господь не видит».
 
А Он ответил мне: «Огромна вина дома Израилева и Иудина — так она огромна! Эта страна полна крови, этот город полон порока, а они считают, что оставил Господь эту страну, что Господь не видит.

За это и Я не взгляну на них с жалостью и не пощажу, но обрушу им на головы то, что они заслужили.
 
За то и Я их не пощажу и не помилую, оберну против них, что сами они творили».

Тут человек, одетый в льняную одежду, у которого на поясе были письменные принадлежности, вернулся и доложил: «Я сделал, как Ты мне повелел».
 
А человек, облаченный в льняную одежду и с писцовым прибором на поясе, дал Ему ответ: «я сделал всё так, как Ты мне велел».

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [33]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.