Иезекииль 3 глава

Книга пророка Иезекииля
Новый русский перевод → Перевод Десницкого

 
 

Он сказал мне: — Сын человеческий, съешь же то, что перед тобой, съешь этот свиток, а потом ступай и говори с домом Израиля.
 
И Он сказал мне: «Сын человеческий, съешь то, что пред тобой — съешь этот свиток и иди говорить с домом Израиля».

Я открыл рот, и Он дал мне съесть свиток.
 
Я открыл рот, и он дал мне съесть этот свиток.

Он сказал мне: — Сын человеческий, съешь свиток, который Я тебе даю, и наполни им свой желудок. Я съел его, и у меня во рту он был сладким, как мед.
 
Он велел мне: «Проглоти этот свиток, который Я даю тебе, наполни им свое чрево». Я съел его, и был он у меня на языке сладок, словно мед.

Он сказал мне: — Сын человеческий, ступай теперь к дому Израиля и говори им Мои слова.
 
И тогда Он сказал: «Сын человеческий! Иди к дому Израилеву и перескажи им Мои слова.

Ты отправляешься не к народу с невнятной речью и непонятным языком, а к дому Израиля.
 
Не к народу с невнятной речью, с чужим языком ты послан, но к дому Израилеву.

Не к многочисленным народам с их невнятной речью и непонятным языком, чьи слова для тебя темны. Если бы Я послал тебя к ним, они бы, конечно, тебя послушали.
 
Нет, не ко многим народам с невнятной речью и чужим языком, слов которого ты бы не разобрал — но если бы Я и послал тебя к ним, и они бы выслушали тебя.

Но дом Израиля не хочет слушать тебя, потому что они не хотят слушать Меня, ведь весь дом Израиля упрям и непокорен.
 
А дом Израилев тебя слушать не захочет, как Меня они слушать не хотят — твердолобы они, очерствело их сердце.

Но Я сделаю тебя таким же неподатливым и твердолобым, как они сами.
 
Но Я сделал взор твой непреклонней их взора, и лоб твой потверже их лба.

Я сделаю твой лоб подобным самому твердому камню, тверже кремня. Не бойся, не страшись их, хотя они и мятежный дом.
 
Как алмаз, что камень крошит, сделал Я твой лоб, так что не бойся их, не ужасайся, они — шайка мятежников».

Он сказал мне: — Сын человеческий, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю.
 
И добавил: «Сын человеческий! Все слова, какие скажу тебе, выслушай внимательно и запомни.

Ступай теперь к пленным землякам и поговори с ними. Говори им: «Так говорит Владыка Господь», независимо от того, станут они слушать или откажутся.
 
Отправляйся к переселенцам, к детям твоего народа, обратись к ним и передай такие слова Владыки Господа, будут ли они их слушать или нет».

После этого Дух поднял меня, и когда слава Господня поднялась с места, я услышал позади себя оглушительный, грохочущий голос: «Благословенна слава Господня в этом месте!».
 
Дух поднял меня, и услышал я сзади раскаты могучего грома: «Благословенна Слава Господня в обители Его!», —

И был шум от крыльев живых существ, касавшихся друг друга, и стук от колес возле них, похожий на оглушительный грохот.
 
и шум от соприкасавшихся крыльев тех существ, и шум от колес подле них, и раскаты могучего грома.

Дух поднял меня и унес прочь. Я шёл огорченный, и дух мой негодовал, но рука Господа крепко лежала на мне.
 
Дух поднял меня и подхватил, и я отправился прочь в горьком негодовании, и сильна была на мне рука Господня.

Я пришёл к пленникам, которые жили в Тель-Авиве[12] у реки Кевар, потрясенный, остановился у них и оставался там семь дней.
 
Я пришел к переселенцам, жившим в Телавиве при потоке Кевар, и остался с ними, семь дней пребывая в молчании.

По истечении семи дней ко мне было слово Господа:
 
А по прошествии семи дней было мне слово Господне:

— Сын человеческий, Я поставил тебя стражем для дома Израиля. Слушай же Мое слово и передавай им Мои предостережения.
 
«Сын человеческий! Я поставил тебя стражником при доме Израилевом: услышишь Мое слово — передашь им Мое вразумление.

Если Я скажу злодею: «Ты непременно умрешь», а ты не станешь его предостерегать и отговаривать от нечестивого пути, чтобы спасти его жизнь, то злодей умрет за свой грех[13], а Я потребую у тебя ответа за его кровь.
 
Если Я скажу злодею: “тебя ждет смерть”, — а ты его не вразумишь, не обличишь злодея, чтобы свернул со своего злого пути, чтобы ему остаться в живых, то он умрет в своем пороке, а с тебя Я спрошу за его гибель.

Но если ты будешь предостерегать нечестивого, а он не оставит ни своего злодеяния, ни своего нечестивого пути, то он умрет за свой грех, а ты спасешь свою жизнь.
 
А если ты будешь вразумлять злодея, но он не оставит своих злодеяний и своего злого пути, то он умрет в своем пороке, а ты спасешь свою жизнь.

И если праведник отвернется от праведности и совершит зло, Я положу перед ним преткновение, и он умрет. Так как ты не предостерегал его, он умрет за свой грех. Добрые дела, которые он совершил, не вспомнятся, и Я потребую у тебя ответа за его кровь.
 
А если праведник оставит свою праведность и поступит нечестиво, и Я заставлю его споткнуться, так что он умрет — то, если ты не обличал его греха, он умрет, и не припомнится ему былая праведность, а с тебя Я спрошу за его гибель.

Но если ты будешь предостерегать праведника, чтобы он не грешил, и он не будет грешить, он несомненно будет жить, потому что внял предостережениям, а ты спасешь свою жизнь.
 
А если ты вразумишь праведника, и он не согрешит, то останется праведник жив из-за твоего вразумления, а ты спасешь свою жизнь.

Там рука Господня была на мне, и Он сказал мне: — Встань и выйди на равнину, там Я буду говорить с тобой. —
 
Коснулась меня рука Господня, и Он сказал мне: «Ступай отсюда в поле, там Я буду говорить с тобой».

Я встал и вышел на равнину. Слава Господня стояла там, подобная славе, которую я видел у реки Кевар, и я пал ниц.
 
Я отправился в поле и увидел там Славу Господню — в точности как видел эту Славу при потоке Кевар — и я пал пред ней ниц.

Дух вошел в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: — Ступай, запрись у себя дома.
 
Тогда вошел в меня дух, он поставил меня на ноги, говорил со мной и сказал так:— Ступай, запрись в собственном доме.

Что до тебя, сын человеческий, то тебя свяжут веревками; тебя так скрутят, что ты не сможешь выходить к народу.
 
На тебя, сын человеческий, надену узы и свяжут ими, так что не ходить тебе среди прочих.

Я сделаю так, что твой язык прилипнет к нёбу, ты будешь молчать и не сможешь обличать их, хотя они и мятежный дом.
 
Сделаю так, что язык твой одеревенеет, ты онемеешь и не будешь их обличать, хоть они — шайка мятежников.

Но когда Я буду говорить тебе, Я буду открывать тебе рот, и ты будешь говорить им: «Так говорит Владыка Господь». Кто станет слушать, пусть слушает, а кто откажется, пусть отказывается, ведь это мятежный дом.
 
А когда заговорю с тобой, то разомкну твои уста, и передашь им Мои слова: «Так говорит Владыка Господь». И кто хочет, пусть послушается, а кто не хочет, пусть будет непослушен. Ведь они — шайка мятежников!

Примечания:

 
Новый русский перевод
15 [12] — Не путать с современным Тель-Авивом в Израиле.
18 [13] — Или: в своем грехе; так же в ст. 19, 20.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.