От Матфея 8 глава

Евангелие от Матфея
Новый русский перевод → Новой Женевской Библии

Новый русский перевод

1 Иисус спустился с горы, и за Ним последовало множество людей.
2 Тут к Нему подошел человек, больной проказой[48], поклонился Ему и сказал:
— Господи, если Ты захочешь, Ты можешь меня очистить.
3 Иисус протянул руку и прикоснулся к нему, сказав:
— Хочу, очистись! — В тот же миг человек исцелился от проказы.
4 Иисус тогда сказал ему:
— Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву дар, как это повелел Моисей[49]. Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми.
5 Когда Иисус пришёл в Капернаум, к Нему подошел сотник и попросил о помощи.
6 — Господин, — сказал он, — мой слуга лежит дома парализованный и ужасно мучается.
7 Иисус ответил ему:
— Хорошо, Я приду и исцелю его.
8 Сотник возразил Иисусу:
— Господи, я недостоин, чтобы Ты вошел под крышу моего дома. Скажи лишь слово, и мой слуга выздоровеет.
9 Ведь и сам я подчиняюсь приказам, и у меня в подчинении тоже есть воины. Я говорю одному: «Ступай!» — и он идет, другому: «Ко мне!» — и тот приходит. Слуге моему говорю: «Сделай это!» — и он делает.
10 Иисус, услышав это, удивился и сказал тем, кто шёл за Ним:
— Говорю вам истину, что даже в Израиле Я не встречал такой сильной веры.
11 Говорю же вам, что многие из других народов придут с востока и запада и возлягут на пиру с Авраамом, Исааком и Иаковом в Небесном Царстве.
12 Сыны же Царства будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.
13 И Иисус сказал сотнику:
— Иди! По твоей вере будет тебе.
И в тот же час слуга выздоровел.
14 Придя в дом Петра, Иисус увидел, что его теща лежит в горячке.
15 Он прикоснулся к её руке, и жар оставил её, она встала и начала накрывать для Него на стол.
16 С наступлением вечера к Иисусу привели много людей, одержимых демонами. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных.
17 Это было исполнением слов пророка Исаии: «Он взял наши немощи и понес наши болезни».[50]
18 Когда Иисус увидел, что вокруг Него собралась большая толпа, Он велел ученикам переправиться на другую сторону озера.
19 Тут к Нему подошел один из учителей Закона и сказал:
— Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошел.
20 Иисус ответил:
— У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому[51] [52] негде и голову приклонить.
21 А другой человек, из Его учеников, сказал:
— Господи, разреши мне прежде пойти и похоронить отца моего.[53] [54]
22 Но Иисус ответил ему:
— Следуй за Мной, пусть мертвые сами хоронят своих мертвецов.
23 Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
24 Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал.
25 Ученики разбудили Его, говоря:
— Господи, спаси нас! Мы гибнем!
26 Иисус ответил:
— Маловеры, ну что вы испугались? — Он встал, запретил ветру и озеру, и наступил полный штиль.
27 Ученики удивленно спрашивали:
— Кто же Он, что даже ветер и озеро повинуются Ему?
28 Когда Иисус прибыл на другую сторону озера, в Гадаринскую[55] землю, навстречу Ему из гробниц вышли два человека, одержимых демонами. Они были такие буйные, что никто не решался проходить той дорогой.
29 — Что Ты от нас хочешь, Сын Божий? — закричали они. — Ты пришёл мучить нас ещё до назначенного срока?
30 Неподалеку от них паслось большое стадо свиней.
31 Демоны попросили Иисуса:
— Если Ты нас выгонишь, то пошли нас в это стадо свиней.
32 Иисус сказал им:
— Идите!
Выйдя из людей, демоны вошли в свиней. Всё стадо бросилось с обрыва в озеро и погибло в воде.
33 А свинопасы побежали в город и всё рассказали, включая и то, что произошло с одержимыми.
34 Тогда все жители города вышли навстречу Иисусу и, увидев Его, попросили покинуть их края.

Новой Женевской Библии

8:1 — 9:38 События и чудеса следуют здесь не в том порядке, в каком их дают Марк и Лука. Возможно, Матфей располагал их по темам, а не хронологически.

8:2 прокаженный. «Проказой» могли называть разные болезни кожи. Тот, кто касался прокаженного, становился ритуально нечистым, но Иисус нечистым не стал, а прокаженный — очистился.

8:4 никому не сказывай. Иисус велел прокаженному молчать, чтобы те, кто ищет чудес, не помешали Ему в исполнении Его главной миссии (ср. Мк 1:45). Показавшись же священнику, прокаженный засвидетельствовал бы о том, что Ветхий Завет возвещает об Иисусе.

8:5 сотник. Офицер, под чьим началом было сто человек (центурион). Этот сотник: 1) понял, что власти Иисуса нет равной в Израиле; 2) признал, как недостоин он сам и 3) поверил в Иисуса. Вера его поистине удивительна, ибо нет никаких свидетельств, что до этого Иисус исцелял кого-либо одним только словом (ср. Лк 7:1−10).

8:10 Сотник был язычником, и потому, пользуясь случаем, Иисус говорит об ожесточении Израиля и что Евангелие Царства достигнет и язычников.

8:11 возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом. Здесь Иисус имеет в виду трапезу с Помазанником, о которой говорит Исаия (25:6−9). Теперь вместо родных сыновей появляются язычники. Тема эта возникает снова в притчах о злых виноградарях (21:33−44, особ. ст. 43) и брачном пире (22:1−14). Здесь впервые звучит принцип, изложенный в Послании к Римлянам (9:30−32): Израиль тщится достичь праведности делами — и не достигает ее, а язычники, знающие, что достойны лишь осуждения, ищут у Бога милости и получают ее.

8:12 во тьму... плач... скрежет зубов. Изображается беспредельная и безнадежная мука тех, кто окончательно извержен из Царства.

8:17 Он взял на Себя наши немощи. У Исаии (53:4) недуги и болезни — наказание за грехи (53:5). Иисус пришел взять на Себя поношения как кару за греховность. Демонстрируя Свою власть над явлениями природы, Он не обещал избавить мир и Церковь от болезней и страданий до Своего Второго пришествия (8:20−23; 1Кор 15:26; Откр 21:4).

8:20 Сын Человеческий. В Новом Завете только в трех случаях этот титул встречается не в Евангелиях (Деян 7:56; Откр 1:13; Откр 14:14). Употребление его в Евангелиях можно разбить на три смысловые группы. Сын Человеческий — это человек вообще. Именно в этом смысле Бог, обращаясь к Иезекиилю, называет его «сын человеческий» (Иез 2:1). В аналогичном значении это выражение использует и Павел (Еф 3:5). Иисус именовал Себя так, когда подразумевал Свои страдания, смерть и Свое воскресение ради человечества (17:22−23). Наконец, так именуется апокалиптический Сын Человеческий, Который придет в конце времен для совершения суда (24:30; 26:64). В последнем значении этот титул встречается у Даниила (7:13−14), где «как бы Сын человеческий» появляется перед «Ветхим днями». Иисус мог называть Себя Сыном Человеческим, поскольку слово «мессия» ассоциировалось у евреев с политическим и военным лидером.

8:21−22 См. ком. к Лк 9:59 и 9:60.

8:27 ветры и море повинуются Ему. То, что Иисус усмирил бурю, показывает, что Он — Бог, ибо в ВЗ только Бог укрощает моря и повелевает стихией (Пс 28:3, 4; Пс 64:8; Пс 88:10; Пс 106:23−30). Отсюда — удивленный вопрос учеников: «кто это?»

8:28 в страну Гергесинскую. Место, тождественное «стране Гадаринской» у Марка и Луки, хотя Гергеса (или Гераза — большой город преимущественно языческого Десятиградия) находился в пятидесяти километрах к юго-востоку от Галилейского моря, тогда как Гадара была километрах в десяти от него. Полагают, что, скорее всего, речь идет о селении Керса на восточном берегу моря. Вопрос остается открытым, но заметим, что все три евангелиста говорят в общем («страну...»), а упомянутые места находятся недалеко друг от друга.

два бесноватые. Возможно, очень свирепым был только один, потому Марк и Лука об одном и говорят. Матфею же важно, что было два свидетеля. Бесы знают, что Иисус — Сын Божий. Казалось бы, жалоба их законна: все это случилось «прежде времени», т.е. до Судного дня. Но Иисус пришел, а значит — мира достигло Царство Божие и силы тьмы сломлены (см. 12:28).

8:29 Сын Божий. См. ком. к 16:16.

8:31 бесы. Греческое слово «демон» вообще обозначает «божество» (см. Деян 17:18). Это были «нечистые духи» (10:1), противившиеся Богу и терзавшие людей, иногда — вселяясь в них. Тем самым они отождествлены с сатаной, князем бесовским (9:34; 12:24−28). Изгнание Иисусом слуг сатаны означает, что пришло Царство Божие (12:28).

8:32 Иисус позволил бесам войти в свиней вероятно потому, что Судный день еще не наступил.

Примечания:

 
Новый русский перевод
2 [48] — Это греч. слово, традиционно переводимое как проказа, использовалось в отношении нескольких кожных заболеваний. Так же по всей книге.
4 [49] — См. Лев 14:1-32.
17 [50]Ис 53:4.
20 [51]Сын Человеческий. Букв.: Сын Человека— это один из титулов Христа, данный пророком Даниилом (см. Дан 7:13-14). Иисус всегда употреблял этот титул применительно к Себе. Он делал это, чтобы намекнуть на то, что Он и есть Тот Самый, о Ком говорится в КНИГЕ ПРОРОКА ДАНИИЛА, — Царь над всеми народами, Чье Царство будет вечным.
20 [52]Сын Человеческий. Букв.: Сын Человека— это один из титулов Христа, данный пророком Даниилом (см. Дан 7:13-14).
21 [53] — В первом веке существовал погребальный обычай, по которому тело усопшего на год помещали в пещеру. После этого времени, когда от тела ничего кроме костей не оставалось, их убирали и хоронили в урне. Этот стих может также быть переведен как: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
21 [54] — Этот стих может также быть переведен как: « Господи, разреши остаться со своим отцом, чтобы, когда он умрет, я смог похоронить его».
28 [55] — Другие варианты в разных рукописях: Гергесинскую Герасинскую.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.