Судьи 18 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

В те дни не было царя у Израиля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, потому что дотоле не выпало ему полного удела между коленами Израилевыми.
 
В те дни не было царя в Израиле. И в те дни племя Даново искало себе удел, где бы ему поселиться, потому что вплоть до того дня так и не досталось ему удела, как у других племен Израилевых.

И послали сыны Дановы от племени своего пять человек, мужей сильных, из Цоры и Естаола, чтоб осмотреть землю и узнать её, и сказали им: пойдите, узнайте землю. Они пришли на гору Ефремову к дому Михи и ночевали там.
 
Люди из племени Данова послали из Цоры и Эштаола пятерых мужей из числа своих родичей, могучих воинов, чтобы они разведали и исследовали страну. Им сказали: «Ступайте, исследуйте страну!» Они пришли на Ефремово нагорье, в дом Михи, и заночевали там.

Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привёл сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?
 
Там, в доме, они распознали в юноше левита по его речи, подошли к нему и спросили: «Кто привел тебя сюда? Что ты делаешь здесь? К чему ты тут?»

Он сказал им: то и то сделал для меня Миха, нанял меня, и я у него священником.
 
Он рассказал им, что сделал для него Миха, как нанял его, и как сделал у себя священником.

Они сказали ему: вопроси Бога, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идём.
 
Они попросили его: «Узнай у Бога, будет ли успешен путь наш, в который мы отправились?»

Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идёте.
 
Священник ответил им: «Идите с миром; путь ваш, в который вы отправились, угоден Господу».

И пошли те пять мужей, и пришли в Лаис, и увидели народ, который в нём, что он живёт покойно, по обычаю Сидонян, тих и беспечен, и что не было в земле той, кто обижал бы в чём, или имел бы власть: от Сидонян они жили далеко, и ни с кем не было у них никакого дела.
 
Те пятеро мужей отправились дальше и пошли в Лаиш. Они увидели, что жители этого города живут беспечно, как водится у сидонян, в покое и беспечности. Некому было их притеснять в том краю, и никто над ними не властвовал. От сидонян они были далеко, а ни с кем другим они не имели дела.

И возвратились к братьям своим в Цору и Естаол, и сказали им братья их: с чем вы?
 
Когда пятеро возвратились к своим братьям в Цору и Эштаол, те спросили их: «Так что у вас?»

Они сказали: встанем и пойдём на них; мы видели землю, она весьма хороша; а вы задумались: не медлите пойти и взять в наследие ту землю;
 
Те ответили: «Выступим и нападем на них. Мы видели тот край, он очень хорош, а вы медлите! Отправляйтесь тотчас и овладейте этим краем!

когда пойдёте вы, придёте к народу беспечному, и земля та обширна; Бог предаёт её в руки ваши; это такое место, где нет ни в чём недостатка, что получается от земли.
 
Когда вы выступите, то нападете на беспечный народ. Тот край просторен, и Бог предает его в ваши руки. Что только бывает на земле — ни в чем не знает тот край недостачи!»

И отправились оттуда из колена Данова, из Цоры и Естаола, шестьсот мужей, препоясавшись воинским оружием.
 
Оттуда, из Цоры и Эштаола, выступило из племени Данова шестьсот человек, опоясанных воинским оружием.

Они пошли и стали станом в Кириаф-Иариме, в Иудее. Посему и называют то место станом Дановым до сего дня. Он позади Кириаф-Иарима.
 
Они стали лагерем в Кирьят-Еариме в Иудее, и то место, как раз подле Кирьят-Еарима, по сю пору называется Дановым Станом.

Оттуда отправились они на гору Ефремову и пришли к дому Михи.
 
Оттуда они отправились на Ефремово нагорье и дошли до дома Михи.

И сказали те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаис, братьям своим: знаете ли, что в одном из домов сих есть ефод, терафим, истукан и литый кумир? итак, подумайте, что сделать.
 
Тогда пятеро мужей, которые ходили прежде на разведку в Лаишский край, сказали своим братьям: «Знаете, в этих постройках есть эфод, идолы, священное изображение и литая статуя. Теперь решайте, как поступить».

И зашли туда, и вошли в дом молодого левита, в дом Михи, и приветствовали его.
 
Пятеро свернули туда, зашли к молодому левиту в дом Михи и приветствовали его.

А шестьсот человек из сынов Дановых, препоясанные воинским оружием, стояли у ворот.
 
А шестьсот человек из племени Данова, опоясанных воинским оружием, стояли у входа в ворота.

Пять же человек, ходивших осматривать землю, пошли, вошли туда, взяли истукан и ефод и терафим и литый кумир. Священник стоял у ворот с теми шестьюстами человек, препоясанных воинским оружием.
 
И пятеро ходивших на разведку в тот край взяли изображение, эфод, идолов и статую. Священник же стоял у ворот, подле шестисот человек, опоясанных воинским оружием.

Когда они вошли в дом Михи и взяли истукан, ефод, терафим и литый кумир, священник сказал им: что вы делаете?
 
И когда пятеро вошли в дом Михи и взяли изображение, эфод, идолов и статую, священник спросил их: «Что вы делаете?!»

Они сказали ему: молчи, положи руку твою на уста твои и иди с нами и будь у нас отцом и священником; лучше ли тебе быть священником в доме одного человека, нежели быть священником в колене или в племени Израилевом?
 
Они ответили: «Молчи, не раскрывай рта, ступай лучше с нами и будь нам отцом и священником. Что лучше для тебя: быть священником в доме одного человека, или быть священником для целого племени, для израильского рода?»

Священник обрадовался, и взял ефод, терафим и истукан, и пошёл с народом.
 
Священник с радостью взял эфод, идолов и изображение и отправился с ними.

Они обратились и пошли, и отпустили детей, скот и тяжести вперёд.
 
Так они снова выступили в путь, отправив в первых рядах детей, скот и обоз.

Когда они удалились от дома Михи, жители домов соседних с домом Михи собрались и погнались за сынами Дана,
 
Когда они отошли от дома Михи, люди, жившие по соседству с Михой, приготовились к бою и погнались за людьми племени Данова.

и кричали сынам Дана. Сыны Дановы оборотились и сказали Михе: что тебе, что ты так кричишь?
 
Они кричали вслед Данову отряду, так что те обернулись и спросили Миху: «Что тебе, зачем ты кричишь?»

Миха сказал: вы взяли богов моих, которых я сделал, и священника, и ушли; чего ещё более? как же вы говорите: «что тебе»?
 
Он ответил: «Вы унесли моего бога, которого я сам сделал, и увели моего священника — чего же больше? И после этого вы спрашиваете меня: “что тебе?”»

Сыны Дановы сказали ему: молчи, чтобы мы не слышали голоса твоего; иначе некоторые из нас, рассердившись, нападут на вас, и ты погубишь себя и семейство твоё.
 
Люди из Данова племени ответили ему: «Лучше бы не слышать нам твоего голоса, а не то найдутся такие, что разъярятся и нападут на тебя, погубят тебя и твой дом».

И пошли сыны Дановы путём своим; Миха же, видя, что они сильнее его, пошёл назад и возвратился в дом свой.
 
Так что Данов отряд отправился дальше, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул обратно и пошел домой.

А сыны Дановы взяли то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и пошли в Лаис, против народа спокойного и беспечного, и побили его мечом, а город сожгли огнём.
 
Так они взяли изделия Михи и священника, который у него был, и напали на Лаиш, с его тихими и беспечными обитателями. Они перебили их мечом, а город сожгли.

Некому было помочь, потому что он был отдалён от Сидона и ни с кем не имел дела. Город сей находился в долине, что близ Беф-Рехова. И построили снова город и поселились в нём,
 
Некому было придти Лаишу на помощь, потому что от Сидона он был далеко, а ни с кем другим он не имел дела. Он находился в долине Бет-Рехов. Даново племя отстроило город заново и заселило его.

и нарекли имя городу: Дан, по имени отца своего Дана, сына Израилева; а прежде имя города тому было: Лаис.
 
Город они назвали Дан, по имени своего прародителя Дана, который родился у Израиля. Прежде он назывался Лаиш.

И поставили у себя сыны Дановы истукан; Ионафан же, сын Гирсона, сына Манассии, сам и сыновья его были священниками в колене Дановом до дня переселения жителей той земли;
 
Даново племя установило там взятое у Михи священное изображение, а священниками в Дановом племени были Ехонатан, сын Гершома и внук Манассии, и его потомки — вплоть до тех пор, пока жители того края не отправились в изгнание при ассирийцах.

и имели у себя истукан, сделанный Михою, во всё то время, когда дом Божий находился в Силоме.
 
Даново племя установило у себя изображение, которое сделал Миха, и так продолжалось всё то время, пока Храм Божий был в Шило.

Примечания:

 
Синодальный перевод
14, 17, 18, 20 терафим — идол, статуя.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.