1 Паралипоменон 23 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Давид, состарившись и насытившись жизнью, воцарил над Израилем сына своего Соломона.
 
Коли Давид постарівся й нажився доволї, то настановив царем над Ізраїлем сина свого Соломона.

И собрал он всех князей Израилевых и священников и левитов,
 
І зібрав усїх Ізраїлських князїв і сьвященників, і левітів.

и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
 
І полїчено левітів від трийцяти років й старійших, і було їх лїком, голова в голову, трийцять і вісїм тисяч чоловіка.

Из них назначены для дела в доме Господнем двадцать четыре тысячи, писцов же и судей шесть тысяч,
 
З їх приставлено до послуги в домі Господньому двайцять чотири тисячі, а за писарів та суддїв шість тисяч;

и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
 
Також чотири тисячі придверників, та чотирі тисячі прославляючих Господа на музичних приборах, що їх поробив задля прослави.

И разделил их Давид на черёды по сынам Левия — Гирсону, Каафу и Мерари.
 
І Давид завів для їх чергу по синах Левіїних — Герзонові, Кагатові та Мерарієві.

Из Гирсонян — Лаедан и Шимей.
 
З Герзонїїв: Лаєдан та Шимей.

Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
 
Сини Лаєданові: перший Ехиїл, Зетам та Йоїль, троє.

Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
 
Сини Шимеєві: Шеломит, Хазиїл та Гаран, троє. Вони голови в поколїннях Лаєданових.

Ещё сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
 
Та ще сини Шимеєві: Яхат, Зиза, Еуш та Берія. Це сини Шимеєві, четверо.

Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счёте при доме отца.
 
Яхат був головним, Зиза другим; Еуш та Берія мали небагато дїтей, і через те були вони полїчені разом із батьковим домом.

Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
 
Сини Кагатові: Амрам, Ізгар, Хеврон та Озиїл, четверо.

Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделён был на посвящение ко Святому Святых, он и сыновья его, навеки, чтобы совершать курение пред лицом Господа, чтобы служить Ему и благословлять именем Его навеки.
 
Сини Амрамові: Аарон та Мойсей. Аарон був одлучений до служби в частї пресьвятій (Сьвятая Сьвятих), сам він і сини його, по віки, щоб палити кадило перед лицем Господнїм, щоб його хвалити й благословити іменем його по віки.

А Моисей, человек Божий, и сыновья его причтены к колену Левиину.
 
А Мойсей, чоловік Божий, та сини його записані в поколїннї Левіїному.

Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
 
Сини Мойсейові: Герзон та Елиезер.

Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.
 
Сини Герзонові: перший був Шевуїл.

Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
 
Сини в Елиезера були: перший Рехавія. І не було в Елиезера других синів; а в Рехавії було дуже багато синів.

Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.
 
Сини Ізгарові: перший Шеломит.

Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиил и четвёртый Иекамам.
 
Сини Хевронові: перший Ерія, а другий Амарія, третій Яхазиїл а четвертий Екамам.

Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.
 
Сини Озиїлові: перший Миха, а другий Ішшія.

Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
 
Сини Мерарині: Махлі та Муші. Сини Махлїєві: Елеазар за Кис.

И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
 
І помер Елеазар, і не було в його синів, а тільки дочки; й побрали їх за себе сини Кисові, їх брати.

Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иремоф — трое.
 
Сини Мушієві: Махлі, Едер та Іремот, троє.

Вот сыновья Левиины, по домам отцов их, главы семейств, по именному счислению их поголовно, которые отправляли дела служения в доме Господнем, от двадцати лет и выше.
 
Оце сини Левіїні, по домах батьків їх, голови родин, що були полїчені поіменно голова в голову, та що робили дїло служби в домі Господньому, від двайцяти років й висше.

Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме навеки,
 
Бо Давид сказав: Господь, Бог Ізрайлїв, дав спокій своєму народові й осадив його в Ерусалимі по віки;

и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи её для служения в ней.
 
І левітам не треба носити намет та всякий посуд до служби в йому.

Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше,
 
Через це по останньому приказу Давидовому полїчено левітів від двайцяти років і висше,

чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
 
Щоб вони були при синах Аронових до служби в домі Господньому, в дворі й в прилежних будинках, до наглядання за чистотою в цїлій сьвятинї та до всякої роботи службової при домі Божому;

для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепёшками, за печёным, жареным и за всякою мерою и весом,
 
(А сьвященники) до нагляду за хлїбом показним і пшеничною мукою на хлїбні жертви, та коржами, й сковородами, й печивом, і за всякою мірою та вагою.

и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,
 
(А левіти) щоб ставали що-ранку дякувати й славити Господа, а так само що-вечора

и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, — постоянно пред лицом Господа,
 
При приношеннях Господеві жертов всепалення що суботи, й на новому місяцї, й в празники по їх числу, як про їх написано, — непереривно перед лицем Господнїм,

и чтобы охраняли скинию откровения и святилище и сынов Аароновых, братьев своих, при службах дому Господню.
 
І щоб стерегли скриню сьвідчення та сьвятиню й синів Аронових, своїх братів, при службах в домі Господньому.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.