Буття 7 глава

Перша книга Мойсеєва: Буття
Переклад Хоменка → Cовременный перевод WBTC

 
 

Господь сказав до Ноя: "Увійди ти і вся твоя родина в ковчег, бо тебе одного з цього роду побачив я праведним передо мною.
 
Тогда Господь сказал Ною: "Я вижу, что ты хороший человек среди плохих, живущих ныне. Собери всю свою семью, и садитесь все вместе в лодку.

Зо всякої чистої скотини візьмеш по семеро до себе, самців і самиць, а з нечистої скотини по парі, самця й самицю.
 
Возьми семь пар от каждого вида чистых животных (по семь особей мужского и по семь особей женского пола) и по одной паре от всех остальных видов животных на земле (по одной особи мужского и по одной особи женского пола) и возьми их с собой в лодку.

З птаства піднебесного теж по семеро, самців і самиць, щоб зберегти живим насіння по всій землі.
 
Возьми семь пар от каждого вида птиц (по семь особей мужского пола и по семь особей женского пола), чтобы все эти животные продолжали жить на земле после того, как все остальные животные будут уничтожены.

Ще бо сім днів, і я пошлю дощ на землю, сорок днів і сорок ночей, і вигублю з лиця землі всі сотворіння, що їх я створив.
 
Через семь дней Я пошлю на землю ливень. Он будет идти 40 дней и 40 ночей, и Я сотру с лица земли всё живое, что Я сотворил".

І зробив Ной усе, як велів йому Господь.
 
Ной сделал всё, что Господь ему повелел.

Було ж Ноєві шістсот років, як стався потоп на землі.
 
В то время, когда начались ливни, Ною было 600 лет.

І ввійшов Ной, сини його, жінка його й жінки синів його з ним у ковчег перед потопом вод.
 
Вместе со своей семьёй он сел в лодку, чтобы спастись от потопа. С Ноем в лодке были его жена, сыновья и жёны сыновей.

З чистої скотини і з нечистої скотини, з птаства й зо всього, що повзає по землі,
 
Все чистые животные, и все остальные животные, и все птицы, и всё, ползающее по земле,

прийшли до Ноя в ковчег по парі, самець і самиця, як велів Бог Ноєві.
 
вошли в лодку вместе с ним. Они вошли в лодку по паре: особь мужского пола и особь женского пола, как Бог и повелел Ною.

І сталося, по семи днях хлинули води потопу на землю.
 
Семь дней спустя начался потоп, и на землю полился дождь.

На шістсотім році Ноєвого віку, другого місяця, сімнадцятого дня місяця, — цього дня прорвались усі джерела великої безодні й небесні загати розімкнулись,
 
В то время Ною было 600 лет. На семнадцатый день второго месяца вскрылись все подземные ручьи. В тот же самый день небеса разверзлись, и на землю обрушились сильнейшие ливни.

і лив дощ на землю — сорок днів і сорок ночей.
 
Дождь лился на землю сорок дней и сорок ночей.

Того ж самого дня ввійшов Ной і Сим, Хам та Яфет, сини Ноя, його жінка і три жінки його синів з ним у ковчег,
 
В тот же самый день Ной со своей женой, сыновьями, Симом, Хамом и Иафетом, и их женами сел в лодку.

вони — і всякого роду звірі, всякого роду скот, всякого роду земні плазуни, всіляке птаство і все, що має крила.
 
В лодке были все эти люди, всякого рода земные животные и всякого рода скот, всякого рода пресмыкающиеся и всякого рода птицы.

Увійшло до Ноя в ковчег по парі всякого створіння, в якому віддих життя.
 
Все эти животные вошли в лодку вместе с Ноем, они вошли по паре от каждого вида животных, в которых было дыхание жизни.

Ті, що ввійшли, були самець і самиця з усякого створіння, як велів йому Бог, і Господь зачинив його.
 
Все эти животные, мужского пола и женского, вошли в лодку, как Бог повелел Ною. И тогда Господь закрыл за Ноем дверь лодки.

І був потоп на землі сорок днів; води, прибуваючи, підняли ковчег, і він звишився над землею.
 
Потоп продолжался на земле 40 дней. Вода начала подниматься и подняла лодку над поверхностью земли.

Води ж зростали, і прибуло їх дуже багато на землю, а ковчег носився по верху вод.
 
Вода продолжала подниматься, и лодка поплыла по воде высоко над землёй.

І зросли води на землі сильно дуже й укрили всі найвищі гори, що були під небом.
 
Вода поднялась так высоко, что под ней скрылись даже самые высокие горы,

Води піднялись угору на п'ятнадцять ліктів і закрили гори.
 
но она продолжала подниматься над ними и поднялась на семь метров над самой высокой горой.

Всяке створіння, що рухається на землі загинуло: птаство, скот, звірі, всі плазуни, що повзають на землі, і всі люди.
 
Всё живое на земле погибло: все мужчины и все женщины, все птицы и все земные животные.

Все, що має віддих життя в ніздрях та що живе на суші, згинуло.
 
Погибли все многочисленные виды животных и всё, ползавшее по земле, погибла всякая живая дышащая тварь на суше.

Ось так вигинуло всяке створіння, що було на землі: люди, скот, плазуни і птаство піднебесне — їх вигублено з землі; остався тільки Ной та й ті, що були з ним у ковчезі.
 
Так Бог смёл всё с лица земли. Он уничтожил всех живых тварей на земле: всех людей, всех животных, всех пресмыкающихся и всех птиц. Всё было уничтожено на земле. В живых остались только Ной и те, кто был с ним в лодке.

І панували води на землі сто п'ятдесят днів.
 
Вода покрывала землю 150 дней.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.