Числа 28 глава

Четверта книга Мойсеєва: Числа
Українська Біблія. Турконяк → Синодальный перевод (СВ)

 
 

І промовляв Господь до Мойсея, кажучи:
 
И сказал Господь Моисею, говоря:

Заповідай ізраїльським синам і наказуй їм, говорячи: Будете слідкувати, щоб приносити Мені на свята Мої дари, Мої дарунки, Мої вогняні жертви — як любі пахощі.
 
«Повели сынам Израилевым и скажи им: „Наблюдайте, чтобы приношение Мое, хлеб Мой в жертву Мне, в приятное благоухание Мне, приносимо было Мне в свое время“.

І скажеш їм: Ось ці вогняні жертви будете приносити Господу — двох однолітніх ягнят без вади на всепалення, постійно;
 
И скажи им: „Вот жертва, которую вы должны приносить Господу: два агнца однолетних без порока на день, во всесожжение постоянное;

одне ягня принесеш вранці, а друге ягня принесеш увечері.
 
одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси вечером;

І принесеш у жертву десяту частину ефи питльованого пшеничного борошна, замішаного на четвертині гіна олії.
 
и в приношение хлебное приноси деcятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина выбитого елея.

Це — постійне всепалення, яке звершувалося на Синайській горі, — як любі пахощі для Господа.
 
Это — всесожжение постоянное, какое совершено было при горе Синай, в приятное благоухание, в жертву Господу;

А його жертва виливання — четвертина гіна вина на кожне ягня — у святому місці звершуватимеш виливання сікери для Господа.
 
и возлияния при ней четверть гина на одного агнца: на святом месте возливай возлияние, вино Господу.

Друге ягня принесеш увечері — за його жертвою і за його жертвою виливання принесете, як любі пахощі для Господа.
 
Другого агнца приноси вечером, с таким хлебным приношением, как поутру, и с таким же возлиянием при нем приноси его в жертву, в приятное благоухание Господу.

А суботнього дня приведете двох однолітніх ягнят без вади і приготуєте дві десятини питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії — на жертву і жертовне виливання.
 
А в субботу приносите двух агнцев однолетних без порока, и в приношение хлебное две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, и возлияние при нем.

Це — суботнє всепалення щосуботи, крім постійного всепалення з його жертвою виливання.
 
Это — субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.

І на початку нового місяця принесете Господу всепалення: двох бичків, одного барана, сімох ягнят, — однолітніх, без вади,
 
И в новомесячия ваши приносите всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев без порока;

три десятини питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одного бичка, і дві десятини пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одного барана,
 
и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на одного тельца, и две десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на овна,

і десятину, — десятину ефи питльованого пшеничного борошна, замішаного на олії, — на одне ягня, як жертву, — любі пахощі, дар Господу.
 
и по десятой части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное на каждого агнца. Это — всесожжение, приятное благоухание, жертва Господу.

Їхні жертви виливання будуть: пів-гіна вина — на одного бичка, третина гіна — на одного барана і четвертина гіна вина — на одне ягня. Це всепалення з місяця в місяць, на всі місяці року.
 
И возлияния при них должно быть полгина вина на тельца, треть гина на овна и четверть гина на агнца. Это — всесожжение в каждое новомесячие во все месяцы года.

І також одного козла з кіз — у жертву за гріх для Господа, — крім постійного всепалення приноситимуть його і його жертву виливання.
 
И одного козла приносите Господу в жертву за грех; сверх всесожжения постоянного должно приносить его с возлиянием его.

А першого місяця, чотирнадцятого дня місяця, — Пасха Господня.
 
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца, — Пасха Господня.

І п’ятнадцятого дня цього місяця — свято. Сім днів їстимете прісне.
 
И в пятнадцатый день этого месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.

Перший день буде для вас святим скликанням, не робитимете жодної буденної справи.
 
В первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не делайте;

І принесете всепалення — дари Господу: двох бичків з великої рогатої худоби, одного барана, сім ягнят, — однолітніх, які мають бути у вас без вади.
 
и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;

А їхня хлібна жертва — питльоване пшеничне борошно, замішане на олії; принесете три десятини ефи на одного бичка та дві десятини — на одного барана,
 
и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,

і десятину, — десятину ефи на кожне ягня, — для семи ягнят.
 
и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев;

І одного козла з кіз у жертву за гріх, щоби звершити викуплення за вас;
 
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

це — крім того, що приноситься завжди, ранкового всепалення, яке є постійним всепаленням.
 
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите это.

Так будете робити щодня, упродовж семи днів: жертовний дар, вогняну жертву, як любі пахощі для Господа. Крім постійного всепалення принесеш і його жертву виливання.
 
Так приносите и в каждый из семи дней. Это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его должно приносить это.

А восьмого дня буде у вас святе скликання; не будете робити в цей день жодної буденної справи.
 
И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не делайте.

І в день нових колосків [1] , коли приносите Господу нову жертву свята тижнів, буде у вас святе скликання: не чинитимете жодної буденної справи.
 
И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не делайте;

Принесете всепалення як любі пахощі для Господа: двох бичків з великої рогатої худоби, одного барана, сім ягнят, — однолітніх, без вади.
 
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев;

А їхня хлібна жертва — питльоване пшеничне борошно, замішане на олії; три десятини ефи — на одного бичка, дві десятини — на одного барана,
 
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,

і десятину, — десятину ефи на кожне ягня, — для семи ягнят,
 
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев;

а також одного козла з кіз у жертву за гріх, щоби звершити викуплення за вас.
 
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

Це — крім того всепалення, яке приноситься завжди. І принесете Мені їхні жертви та їхні жертви виливання. Вони будуть у вас без вади.
 
сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем приносите это Мне с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.