Исход 14 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 ГОСПОДЬ сказал Моисею:
2 «Вели сынам Израилевым повернуть назад и временно устроить стоянку у Пи-Хахирота, между Мигдолем и морем. Стан ваш должен располагаться у моря прямо перед Бааль-Цефоном,
3 тогда фараон подумает, что сыны Израилевы бесцельно ходят туда и сюда: пустыня не дает им уйти.
4 Я попущу фараону коснеть в упрямстве своем,1 и он погонится за вами,2 позволю ему и войску его преследовать вас, но обернется это тем, что и язычники будут чтить Меня; египтяне должны будут признать, что Я — ГОСПОДЬ». Сыны Израилевы сделали, как им было сказано.
5 Лишь только царю египетскому доложили, что израильтяне бежали, фараон и придворные его внезапно осознали, что значил для них этот народ,3 и стали говорить друг другу: «Как могли мы так поступить? Ведь мы отпустили рабов своих, израильтян,4 что нам служили!»
6 Фараон приказал приготовить колесницы; собрал он свое войско,5
7 шестьсот отборных колесниц и все прочие колесницы египетские, с воином-щитоносцем на каждой из них.
8 А ГОСПОДЬ, как и говорил, дозволил фараону, царю египетскому, проявить упрямство, и тот отправился в погоню за сынами Израилевыми, спокойно и смело6 ушедшими от него.
9 Гнались за ними египтяне на конях и колесницах фараона, со всадниками и всем войском его и настигли их у моря, где они раскинули стан у Пи-Хахирота в виду Баал-Цефона.
10 Когда фараон был уже недалеко и сыны Израилевы вдруг увидели, что египтяне гонятся за ними, они пришли в ужас и воззвали к ГОСПОДУ о помощи.
11 «Разве не было могил в Египте, что ты увел нас умирать в пустыню? На что обрек нас, уведя из Египта? — обрушились они с упреками на Моисея. —
12 Не об этом ли мы вели речь с тобой еще в Египте, когда просили: „Оставь нас в покое, мы будем служить египтянам“?! Уж лучше быть рабами египтян, чем умереть в пустыне!»
13 «Не бойтесь! — ответил им Моисей. — Стойте и увидите, что совершит сегодня ГОСПОДЬ и какое спасение вам Он уготовил! Египтян, на которых вы ныне со страхом смотрите, уже никогда не увидите.
14 ГОСПОДЬ будет сражаться за вас, вы же будьте спокойны».
15 ГОСПОДЬ сказал Моисею: «К чему эти вопли ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтобы они снимались со стоянки.
16 Ты же, подняв свой посох высоко, простри руку к морю, чтобы воды расступились и сыны Израилевы могли через море пройти по суше.
17 А Я, как и прежде, дозволю египтянам упрямствовать: они устремятся вслед за вами, но кончится это тем, что благодаря фараону,7 всему войску его, колесницам и всадникам его Меня язычники почитать будут.8
18 И именно благодаря фараону, его колесницам и всадникам Я буду возвеличен, и узнают тогда египтяне, что Я — ГОСПОДЬ».
19 Тем временем Ангел Божий, шедший впереди всего строя израильтян, прошел назад и замкнул их шествие. И столп облачный, что был впереди, передвинулся и встал позади,
20 отделив египтян от израильтян.9 Всю ту ночь облако держало во мраке одних и светило другим — и они не сошлись друг с другом в ту ночь.
21 А Моисей, как и сказано было ему, простер руку свою к морю, и ГОСПОДЬ сделал так, что сильный восточный ветер гнал воды моря всю ночь и превратил море в сушу. Воды расступились —
22 сыны Израилевы прошли по суше среди моря, справа и слева от них стояли стены из воды.
23 Египтяне устремились за ними, и вся конница фараона, колесницы и всадники его бросились по дну моря догонять их —
24 происходило то уже на рассвете. Тогда стоило ГОСПОДУ только взглянуть из столпа огненного и облачного на египтян — всё войско их пришло в смятение:
25 застопорилось движение колес10 у колесниц — трудно было стронуть их с места. «Прочь бежим от израильтян! — кричали египтяне. — За них Сам ГОСПОДЬ, это Он сражается с нами!»11
26 И сказал ГОСПОДЬ Моисею: «Простри руку свою к морю, чтобы хлынули воды на египтян, на их колесницы и всадников».
27 Моисей простер руку свою к морю, и к утру вода, хлынув с силою на египтян, бежавших ей навстречу, возвратилась на прежнее место. Так потопил12 ГОСПОДЬ египтян в море.
28 Вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников, всё войско фараоново, что вступило в пределы морские. Ни одному египтянину не удалось спастись.
29 А сыны Израилевы прошли по сухому дну посреди моря, стены воды стояли и справа, и слева от них.
30 В тот день освободил ГОСПОДЬ Израиль из-под власти Египта. Когда увидели израильтяне трупы египтян на берегу моря
31 и увидели, какую великую силу явил ГОСПОДЬ в победе над египтянами, охватил их благоговейный трепет перед ГОСПОДОМ, и поверили они Ему и Моисею, слуге Его.

Новой Женевской Библии

14:2 См. ком. к 13:18. Все перечисленные в этом стихе города находились к востоку от Раамсеса.

14:4 А Я ожесточу сердце фараона. См. ком. к 11:10.

14:6 колесницу. Богиня Анат «ведала» боевыми колесницами, а богиня Сехмет покровительствовала фараону в походах.

14:10 сыны Израилевы оглянулись. Ср. Быт 19:17. Повеление «Не оглядывайся назад!» в духовном смысле остается непреложным. Все дальнейшие проблемы народа Израилева (40 лет странствий в пустыне) связаны именно с тем, что они постоянно «оглядывались назад» — на Египет и на все, что с ним связано.

14:11 сказали Моисею. Мятежное настроение и недовольство Израиля Божиим руководством являются постоянной темой книги Исход (15:21, 24; 16:3; 17:2; 32:1).

14:13 не бойтесь. Господь, устами Моисея, учит Свой народ не страшиться человека (Втор 1:29), но бояться Бога (Лев 25:17; Втор 6:13; Притч 3:7; Притч 24:21; Еккл 5:6; Еккл 12:13).

14:14 Господь будет поборать. С этого момента Господь открывается Израилю как Муж брани, и именно в этом качестве Он воспевается в гл. 15. Израиль называл Господа «Бог воинств Израильских» (1Цар 17:45), а также «Господь Саваоф», т.е. Господь небесных сил, Творец израильских побед. Существовало и более раннее повествование о завоеваниях Израиля под руководством Господа, которое называлось «Книгой браней Господних» (Чис 21:14). Богословская тема Священной войны (или войны Иеговы) находит свое выражение и в Ветхом, и в Новом Заветах.

14:15 вопиешь. Молитва Моисея была услышана.

14:16 подними жезл твой. Жезл Моисея, который принес Божии казни Египту, теперь принесет спасение израильскому народу.

14:19 Ангел... столп облачный. Ангел Господень отождествляется с присутствием Самого Бога в столпе облачном (23:20−22). В книге Бытие Ангел Господень непостижимым образом отождествляется с Самим Богом (Быт 16:7, 13; 18:2, 16, 17, 22; 21:17, 19; 32:24, 30).

14:24 утреннюю стражу. Ночь была поделена на три периода (или три стражи) по четыре часа каждый. Таким образом, утренняя стража приходилась на время между двумя и шестью часами утра. Последняя стража ночи была удобным временем для неожиданного нападения (1Цар 11:11). Сам Господь приводит в замешательство египетское войско.

14:25 отнял колеса. См. ком. к 14:6. Вероятно, вначале колеса завязли в грязи, когда лошади бросились вперед, оси колесниц сломались.

Господь поборает. Египтяне осознали, что эта победа является делом рук Божиих (см. ст. 14).

14:31 убоялся... и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Страх израильтян и их вера, очевидно, связаны с тем, что они увидели: мертвых египтян на берегу (ст. 30).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Букв.: Я сделаю сердце его упрямым / жестким / непреклонным (то же в ст. 8 и 17); см. примеч. к 4:21.
4  [2] — Букв.: за ними.
5  [3] — Или (ближе к букв.): изменили свое мнение (букв.: свое сердце) об этом народе.
5  [4] — Букв.: Израиль.
6  [5] — Букв.: свой народ.
8  [6] — Букв.: с / под рукой высокой; возможно и друг. понимание: под защитой сильной руки (Божьей).
17  [7] — Или (ближе к букв.): (и тогда) из-за фараона
17  [8] — Или: явлю Себя во славе; то же в ст. 18.
20  [9] — Букв.: строй / войско Египта от строя / войска Израиля.
25  [10] — Перевод по LXX и некот. друг. древн. пер.; масоретский текст: отнял Он колеса.
25  [11] — Букв.: против Египта.
27  [12] — Букв.: низверг.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.