«Песнь моя ГОСПОДУ: как Он возвысил Себя!
Коня и всадника Он в море низверг!
ГОСПОДЬ2 явил Себя и в спасенье моем!
Он — сила моя и хвалебная песнь,
Он — мой Бог, и я буду славить Его!
Он и отца моего Бог, хвалу Ему вознесу!
ГОСПОДЬ наш — воитель, потому имя Ему — ГОСПОДЬ!
Колесницы фараона и войско его Он в море поверг:
лучшие воины фараона утонули в море Красном —
их накрыли волны морские,3 камнем пошли они на глубину.
Сколь преславна рука Твоя, ГОСПОДИ, в силе своей,
правой рукой Своей, ГОСПОДИ, Ты сокрушил врага.
В беспредельном Своем величии
низложил Ты всех, кто восставал на Тебя.
Дал излиться Ты гневу, в Тебе пламеневшему,
и пожрал он их, как солому.
От дыхания4 Твоего море вздыбилось,
остановлены были Тобой воды бурлящие,
волны прямо средь моря застыли.
Враг подумал тогда:
„Брошусь за ними в погоню и настигну их;
буду с добычей, расправой над ними упьюсь.
Вырву меч свой из ножен —
разделаюсь с ними!“
А Ты… одного дыханья Твоего хватило на то,
чтобы море египтян накрыло,
и утонули они, как свинец, в водах глубоких.
Кто сравнится с Тобой средь богов, ГОСПОДИ,
кто сравнится с Тобой в величии святости?!
Дела Твои достохвальны и дивны,
трепет в нас вызывают!
Ты простер руку Твою, и земля поглотила их,
а народ, Тобою искупленный,
по любви Своей неизменной Ты вывел из рабства
и теперь силою Своей
ведешь нас к Жилищу Твоему святому.
Услыхав про то, трепещут народы,
ужас объял жителей Филистии,
устрашились князья Эдома,
вожди моавитские впали в смятение,
в унынии все жители Ханаана.
Страх и ужас объял эти народы.
Окаменели они перед великой силой Твоею
и стояли недвижно, пока проходил Твой народ, ГОСПОДИ,
пока шли те, кого Ты обрел для Себя.
Ты приведешь их на гору наследия Твоего
и поселишь5 их там, ГОСПОДИ,
где Ты Жилище Себе уготовил,
Святилище Свое, творение рук Твоих, Владыка!
ГОСПОДЬ будет царствовать во веки веков!»
«ГОСПОДА пойте! Как Он возвысил Себя!
Коня и всадника Он в море низверг!»
Там указал Господь израильтянам
и на непреложное правило
и там же подверг их испытанию.
15:1−21 Моисей и Израиль поют об избавлении и надежде. Эта поэма (ст. 1−18) прославляет единственного истинного Бога, спасшего Свой народ. Ее лейтмотивом являются слова: «Кто, как Ты, Господи?» (ст. 11).
15:1 Пою. Так начинает Моисей свою песнь, которая становится песней Израиля. Господь, верный обещанию, явил перед народом Свою славу. Песнь Моисея непосредственно связана с песнью Агнца (Откр 15:3). Восхваление Господа в ст. 2 повторяется в Пс 117:14; Ис 12:2.
15:2 крепость. Это слово может также означать «защитник».
15:6 Десница Твоя. Символом силы Божией, избавляющей Израиль, служила поднятая рука Моисея, держащая жезл Господа.
15:8 влага. Бог проводит Свой народ через воды Чермного моря. Вода стал орудием наказания Египта и средством избавления Израиля. Апостол Павел понимал переход через море как крещение Израиля (1Кор 10:2).
От дуновения Твоего. Подразумевается ветер, «разделивший море».
15:10 Ты дунул духом Твоим. Ветер, который обрушил на египтян морские воды.
15:11 Кто, как Ты..? Этот вопрос является риторическим, судя по следующему за ним трехкратному восхвалению Бога и Его силы.
15:12 земля. Древнееврейское слово, стоящее за этим переводом, довольно часто, а возможно и здесь, обозначает преисподнюю (Втор 32:22; Пс 62:10; Пс 70:20).
15:13 милостью. Верною и неизменною любовью.
15:16 приобрел. Данное слово означает также и «создал» (Втор 32:6; Пс 73:2; Пс 78:54; Пс 138:13; Притч 8:22), возможно, оно употребляется здесь именно в этом смысле.
15:17 насади его. Ср. Быт 2:8. Здесь представлен краткий обзор основных целей исхода. Намерение Господа состояло в том, чтобы поселить Израиль как особый Божий народ в священной земле, где Сам Бог обитал бы среди израильтян.
на горе достояния Твоего. Место, где небеса соприкасаются с землей. В древнем мире считалось, что боги обитают на горах, и эта идея используется в качестве поэтического образа. Вся Палестина рассматривается здесь как такое место (Втор 3:25; Пс 77:54; Ис 11:9).
на месте. Позднее это слово часто употреблялось по отношению к Ханаану.
во святилище. Земля ханаанская превратится во святилище благодаря тому, что Бог сделает ее Своим жилищем. Эти слова напоминают о том, что целью исхода является поклонение Богу в этой земле.
15:18 будет царствовать. В ранних книгах Библии существует по крайней мере еще два упоминания о Божием Царстве (Чис 23:21; Втор 33:5). В целом понятие божественного завета с Израилем включало в себя веру в явление Царства Божиего (см. 1Цар 8:6−9).
15:22 в пустыню Сур. Расположена в северной части Синайского полуострова. См. ком. к 13:18; Чис 33:8.
15:23 в Мерру. Это слово означает «горечь». Предполагают, что Мерра находилась на территории современного Айн-Хавара, расположенного в 80 км к югу от северного побережья Суэцкого залива. Очевидно, израильтяне спустились к западному берегу Синайского полуострова, прежде чем повернули на восток к горе Синай.
15:24 И возроптал народ. Этими словами начинается тема недовольства, вызванного трудностями во время пребывания в пустыне.
15:25 Моисей возопил. Израильтяне возроптали на Моисея, однако их недовольство на самом деле было направлено против Бога. Моисей привел свой народ в пустыню по велению Господа (17:1), и поэтому в данной ситуации он обращается именно к Нему.
дерево. Здесь речь идет не о магическом действии, а о символическом акте.
устав и закон. В древнееврейском языке общее название для Божиего закона представляет собой одну из форм глагола «показывать». Божие откровение в этом событии является «уставом и законом», истолкованным Его словом; оно как бы предваряет те уставы и законы, которые будут даны на Синае. Божие слово обучает Израиль по мере того, как Бог ведет и испытывает Свой народ (ср. Мф 4:4).
15:26 болезней, которые навел Я на Египет. Втор 7:15; Втор 28:26, 60−62. Имеются в виду казни, которые постигли Египет. Слово «болезнь» часто выступает в Библии синонимом страдания (ср. Ис 53:3−4; Мф 24:8).
Я Господь... целитель твой. Господь исцеляет и от болезней физических, и от греха — первопричины всех страданий (см. Ис 53:5; Ис 61:1−2; Мф 8:17).
15:27 Елим. Вероятно, теперешний Вади-Гарандел (11 км южнее Айн-Хавара).