Ездра 6 глава

Первая книга Ездры
Под редакцией Кулаковых → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Тогда царь Дарий повелел разыскать сведения об этом в книгохранилище при царской сокровищнице в Вавилоне.
 
Тогда царь Дарий дал повеление, и разыскивали в Вавилоне в книгохранилище, куда полагали сокровища.

В крепости Экбатане1 в области Мидии был найден свиток с памятной записью:
 
И найден во дворце, в Екбатане, который в области Мидии, один свиток, и в нем написано так: «Для памяти.

«В первый год своего правления царь Кир повелел о Божьем Храме в Иерусалиме: пусть отстроят Храм, чтобы он стал тем местом, где приносятся жертвы, — пусть заложат его основание: в высоту шестьдесят локтей2 и в ширину шестьдесят,
 
В первый год царя Кира царь Кир дал повеление о доме Божьем в Иерусалиме: „Пусть строится дом на том месте, где приносят жертвы, и пусть будут положены прочные основания для него; высота его в шестьдесят локтей, ширина его в шестьдесят локтей;

с тремя рядами тесаных камней и одним рядом из свежего леса. Расходы пусть оплатят из царской казны.
 
рядов из камней больших три, и ряд из дерева один. Издержки же пусть выдаются из царского дома.

А золотая и серебряная утварь из Храма Божьего, что была захвачена Навуходоносором в Иерусалимском Святилище и привезена в Вавилон, пусть будет возвращена в Иерусалимское Святилище, на прежнее ее место в Храме Божьем».
 
Да и сосуды дома Божьего, золотые и серебряные, которые Навуходоносор вынес из храма Иерусалимского и отнес в Вавилон, пусть возвратятся и пойдут в храм Иерусалимский, каждый на место свое, и помещены будут в доме Божьем“».

Дарий ответил: «Теперь, наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, чиновниками областей за Евфратом, — держитесь в стороне от иудеев!
 
«Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами вашими афарсахеями, которые за рекой, — удалитесь оттуда.

Не препятствуйте работе в этом Божьем Храме. Пусть наместник иудеев с иудейскими старейшинами отстроят этот Божий Храм на прежнем месте.
 
Не останавливайте работы при этом доме Божьем; пусть иудейский областеначальник и иудейские старейшины строят этот дом Божий на месте его.

Вот мое повеление: содействуйте иудейским старейшинам в строительстве того Храма Божьего и неограниченно3 снабжайте этих людей за счет царя (из собранных за Евфратом податей), чтобы работа не прекращалась.
 
И от меня дается повеление о том, чем вы должны содействовать старейшинам тем иудейским в построении того дома Божьего, и именно: из имущества царского — из заречной подати — немедленно берите и давайте тем людям, чтобы работа не останавливалась;

Всё, что им будет нужно: телят, баранов и ягнят для всесожжений Богу Небесному, муку, соль, вино и елей, сколько скажут священники в Иерусалиме, — всё им давайте каждый день, без упущений.
 
и сколько нужно — тельцов ли или овнов и агнцев на всесожжения Богу Небесному, также пшеницы, соли, вина и масла, — как скажут священники иерусалимские, пусть будет выдаваемо им изо дня в день без задержки,

И пусть они приносят жертвы, приятные Богу Небесному, и молятся о жизни царя и его детей.
 
чтобы они приносили жертву приятную Богу Небесному и молились о жизни царя и сыновей его.

Еще повелеваю: у всякого, кто воспротивится этому указу, пусть возьмут из дома бревно, сделают из него кол, поставят прямо и посадят на кол того человека,4 а сам дом его обратят в развалины.
 
Мною же дается повеление, что если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно из дома его и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины.

Пусть Бог, пожелавший дать Свое имя тому месту,5 низвергнет любого царя или народ, которые вопреки этому указу простерли бы руку свою во вред Божьему Храму в Иерусалиме. Я, Дарий, издал этот указ — да будет он неукоснительно исполнен!»
 
И Бог, Которого имя там обитает, да низложит всякого царя и народ, который простер бы руку свою, чтобы изменить это ко вреду этого дома Божьего в Иерусалиме. Я, Дарий, дал это повеление; да будет оно в точности исполняемо».

Тогда наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай со всеми, кто служит с ними, поступили в точности так, как написал им царь Дарий.
 
Тогда Фафнай, заречный областеначальник, Шефар-Бознай и товарищи их, как повелел царь Дарий, так в точности и делали.

А иудейские старейшины благополучно продолжали строительство, по пророчеству пророка Аггея и Захарии, потомка Иддо. Строительство было завершено по повелению Бога Израилева и в соответствии с повелениями персидских царей Кира, Дария и Артаксеркса.
 
И старейшины иудейские строили и преуспевали, по пророчеству Аггея, пророка, и Захарии, сына Адды. И построили и окончили, по воле Бога Израилева и по воле Кира, и Дария, и Артаксеркса, царей персидских.

Храм был построен к третьему дню месяца адара шестого года правления царя Дария.6
 
И окончен дом этот к третьему дню месяца адар, в шестой год царствования царя Дария.

Израильтяне: священники, левиты и все остальные возвратившиеся переселенцы7 — освятили этот Храм с ликованием.
 
И совершили сыны Израилевы: священники, и левиты, и прочие, возвратившиеся из плена, — освящение этого дома Божьего с радостью.

На освящении Храма Божьего они принесли в жертву сто быков, двести баранов, четыреста ягнят и еще двенадцать козлов в жертву за грех всего Израиля, по числу израильских колен.
 
И принесли при освящении этого дома Божьего: сто волов, двести овнов, четыреста агнцев и двенадцать козлов в жертву за грех всего Израиля, по числу колен Израилевых.

Для служения Богу в Иерусалиме были поставлены священники ( разделенные на череды) и левиты ( разделенные на группы), как записано в книге Закона Моисеева.
 
И поставили священников по отделениям их и левитов по чередам их на службу Божью в Иерусалиме, как предписано в книге Моисея.

В четырнадцатый день первого месяца все переселенцы отпраздновали Пасху.8
 
И совершили возвратившиеся из плена Пасху в четырнадцатый день первого месяца,

Священники к тому дню очистились, как и левиты, и были все как один чисты; они заклали пасхальную жертву для всех остальных возвратившихся переселенцев, и для собратьев своих священников, и для самих себя.
 
потому что очистились священники и левиты — все они как один были чисты; и закололи агнцев пасхальных для всех возвратившихся из плена — для братьев своих, священников, и для себя.

Эти жертвы ели вернувшиеся из изгнания израильтяне и все, кто отделился от языческой нечистоты9 и обратился к ГОСПОДУ, Богу Израиля, почитая Его.10
 
И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из переселения, и все, отделившиеся от нечистоты народов земли, и присоединившиеся к ним, чтобы прибегать к Господу, Богу Израилеву.

Семь дней справляли они с радостью праздник Опресноков, и радость эта была от ГОСПОДА: Он склонил на их сторону11 ассирийского царя, а тот помог им12 в строительстве Храма Божьего для Бога Израилева!
 
И праздновали праздник опресноков семь дней в радости, потому что обрадовал их Господь и обратил к ним сердце царя ассирийского, чтобы подкреплять руки их при строении дома Господа, Бога Израилева.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Евр. Ахмета.
3  [2] — Локоть — мера длины, ок. 45 см, т. е. размеры Храма: 27×27 м; ср. 3:12; Агг 2:3; 3Цар 6:2.
8  [3] — Или: неукоснительно.
11  [4] — Казнь в этом стихе понимается по-разному: повешение; бичевание; сажание на кол — последнее кажется наиболее вероятным, что отражено в переводе.
12  [5] — Букв.: чтобы имя Его пребывало в том месте.
15  [6] — Вероятная дата — 12 марта 516 г. до Р. Х.
16  [7] — Букв.: сыны изгнания / переселения; то же в ст. 19, 20.
19  [8] — Вероятная дата — 21 апреля 516 г. до Р. Х. С этого стиха до конца книги повествование продолжается на др.-евр. со вставкой на арамейском в 7:12−26; см. примеч. к 4:7 и 7:11.
21  [9] — Букв.: нечистоты (других) народов земли.
21  [10] — Букв.: чтобы взыскать Господа, Бога Израиля.
22  [11] — Букв.: повернул сердце.
22  [12] — Букв.: укрепил их руки.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.