Откровение 20 глава

Откровение святого Иоанна Богослова
Перевод Еп. Кассиана → New American Standard Bible

 
 

И я увидел ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и цепь великую в руке своей.
 
Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key of the abyss and a great chain in his hand.

И он схватил дракона, змея древнего, который есть Диавол и Сатана, и связал его на тысячу лет,
 
And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;

и бросил его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, чтобы он уже не обманывал народы, пока не окончится тысяча лет; после этого ему надлежит быть освобожденным на малое время.
 
and he threw him into the abyss, and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.

И я увидел престолы и сидящих на них, которым было дано судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, а также тех, которые не поклонились ни зверю, ни образу его, и не приняли клейма на лоб и на руку свою. И они ожили и царствовали со Христом тысячу лет.
 
Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.

Остальные из мёртвых не ожили, пока не окончится тысяча лет.
 
The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.

Это — воскресение первое. Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ним вторая смерть не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа, и будут царствовать с Ним тысячу лет.
 
Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.

И, когда окончится тысяча лет, будет освобожден сатана из темницы своей,
 
When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,

и выйдет, чтобы обмануть народы, которые на четырех углах земли, Гога и Магога, собрать их на сражение; число их словно песок морской.
 
and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.

И поднялись они на широту земли и окружили стан святых и город возлюбленный. И сошел огонь с неба и пожрал их.
 
And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.

И диавол, обманывающий их, был брошен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут они мучимы день и ночь во веки веков.
 
And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are also; and they will be tormented day and night forever and ever.

И я увидел великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежали земля и небо, и места не было найдено для них.
 
Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.

И я увидел мёртвых, великих и малых, стоящих пред престолом, и книги были раскрыты ; и другая книга была раскрыта, которая есть книга жизни, и были судимы мёртвые, согласно написанному в книгах, по делам своим.
 
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged from the things which were written in the books, according to their deeds.

И отдало море мёртвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мёртвых, бывших в них, и они судимы были, каждый по делам своим.
 
And the sea gave up the dead which were in it, and death and Hades gave up the dead which were in them; and they were judged, every one of them according to their deeds.

И смерть и ад были брошены в озеро огненное. Это — смерть вторая, озеро огненное.
 
Then death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

И, если кто не был найден записанным в книге жизни, он был брошен в озеро огненное.
 
And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.