Римлянам 14 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Сучасний переклад

 
 

Немощного о вере принимайте и не спорьте о мнениях.
 
Щиро приймайте тих, чия віра слабка, та не задля суперечки про погляди ваші.

Один верит и ест всё, а немощный ест овощи,
 
Один вірить, що може їсти все,[15] а інший, слабкий у вірі своїй, їсть лише овочі.

Кто ест, не уничижай того, кто не ест, и кто не ест, не осуждай того, кто ест; ибо Бог принял его.
 
Тому ж, хто споживає будь-яку їжу, не слід зверхньо ставитися до іншої людини, яка не їсть усього. І навпаки: той, хто не їсть деякі страви, нехай не осуджує першого, оскільки Бог прийняв його.

Ты кто, осуждающий чужого раба? Пред своим господином он стоит или падает. И будет восставлен, ибо силен Господь восставить его.
 
Чому ти осуджуєш чужого слугу? Лише в очах свого господаря слуга може бути виправданий або покараний. Слугу ж Господнього буде виправдано, бо Господь владу має виправдовувати.

Ибо один различает день от дня; а другой судит одинаково о каждом дне. Каждый в собственном убеждении да будет твёрд.
 
І знову ж таки, для однієї людини якийсь день може бути важливішим за інший, а для іншого чоловіка всі дні однакові. То й нехай кожен тримається свого переконання.

Кто считается с днем, для Господа считается, и кто ест, для Господа ест, ибо благодарит Бога; и кто не ест, для Господа не ест, и благодарит Бога.
 
Хто вважає якийсь день особливим, стоїть на цьому в ім’я Господнє. Хто споживає будь-яку їжу, той теж робить це в ім’я Господа, бо дякує Богу. Той же, хто не їсть певну їжу в ім’я Господа, також дякує Йому.

Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.
 
Бо ніхто з нас не живе заради себе і не вмирає сам по собі.

Ибо, живём ли — для Господа живём, умираем ли — для Господа умираем. И потому, живём ли или умираем — мы Господни.
 
Адже життя наше — для Господа, а вмираючи, ми також вмираємо для Нього. Тож живучи або вмираючи, ми всі належимо Господу.

Ибо для того Христос умер и ожил, чтобы стать Ему Господом и над мёртвыми и над живыми,
 
Ось чому Христос помер і повернувся знову до життя, щоб стати Господом над мертвими і ще живими.

А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что уничижаешь брата твоего? Ибо все мы предстанем на суд Божий.
 
Чому ти осуджуєш брата чи сестру свою у Хресті? Або за що зневажаєш їх? Адже всі ми станемо перед судом Божим.

Ибо написано: Живу Я, говорит Господь: предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык исповедает Бога.
 
Бо сказано у Святому Писанні: «Це так само правильно, як те, що Я живу, — каже Господь. — Кожен впаде на коліна переді Мною, і кожен визнає, що Я є Бог».

Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.
 
Отже, кожен із нас звітуватиме про себе перед Богом.

Не станем же больше судить друг друга; но лучше судите о том, как бы не ставить на пути брата преткновения или соблазна.
 
Тож годі осуджувати одне одного. Краще виріште не робити перешкод чи спокус на шляху брата свого.

Я знаю и убеждён в Господе Иисусе, что нет ничего в себе самом нечистого, разве как для того, кто считает что-либо нечистым: для того оно нечисто.
 
Я переконаний як той, хто в Господі Ісусі, що не буває нечистої їжі самої по собі. Для того вона є нечистою, хто її вважає такою.

Ибо если за пищу брат твой огорчается, ты уже не по любви поступаешь. Не губи твоей пищей того, за кого Христос умер.
 
Але якщо ти образиш свого брата через їжу, то це означає, що ти не слідуєш любові. Не занапасти їжею своєю того, за кого помер Ісус.

Итак да не хулится ваше доброе.
 
Отже, не поводься так, як ти вважаєш добрим, але інші будуть вважати злим.

Ибо Царство Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость в Духе Святом.
 
Бо в Царстві Божому найважливіші не їжа і не напої, а праведність, мир і радість, які Дух Святий дарує нам.

Ибо кто так служит Христу, тот угоден Богу и уважаем людьми.
 
Хто служить Христу, живучи так, той догоджає Богу і схвалений людьми.

Итак будем стремиться к тому, что служит к миру и ко взаимному назиданию.
 
Тож дбаймо про все, що служить миру і взаємному зміцненню.

Ради пищи не разрушай дела Божия. Всё чисто, но плохо человеку, который ест с преткновением.
 
Не руйнуйте діла Божого заради їжі. Будь-яка їжа — чиста. Але не годиться їсти того, що брата твого веде до гріха.

Хорошо не есть мяса и не пить вина и не делать ничего такого, от чего брат твой претыкается.
 
Краще не їсти м’яса, не пити вина, ані робити таке, що веде брата твого до гріха.

Веру, которую ты имеешь, имей для себя, пред Богом. Блажен тот, кто не осуждает себя за то решение, которое принимает.
 
Тримайте переконання свої між вами і Богом. Щасливий той, хто не відчуває вину за ті вчинки, які вважає правильними.

А сомневающийся, если ест, осужден, потому что не по вере, а всё, что не по вере, — грех.
 
Але той, хто навіть їсть із сумнівом, засуджений Богом, бо його вчинки — не від віри. Та все, що не від віри є гріхом.

отсутствует во всех древнейших рукописях
 

отсутствует во всех древнейших рукописях
 

отсутствует во всех древнейших рукописях
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.