Колоссянам 3 глава

Послание к Колоссянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Итак, если вы воскресли с Мессией, ищите вышнего, где Мессия сидит по правую руку от Бога.
 
Дык калі вы ўваскрэсьлі з Хрыстом, шукайце ўзгорнага, дзе Хрыстос сядзіць праваруч Бога.

Сосредоточьте свои мысли на вышнем, а не на земном.
 
Пра ўзгорнае думайце, а не пра зямное,

Ведь вы умерли, и ваши жизни сокрыты с Мессией в Боге.
 
бо вы памерлі, і жыцьцё вашае схаванае з Хрыстом у Богу.

Когда явится Мессия, жизнь наша, тогда и вы также появитесь в славе вместе с ним!
 
Калі зьявіцца Хрыстос, жыцьцё нашае, тады і вы зьявіцеся разам з Ім у славе.

Потому умертвите земные свойства своего естества: половую безнравственность, нечистоту, похоть, нечестивые вожделения и алчность (которая является разновидностью идолопоклонства);
 
Дык мярцьвіце члены вашыя, што на зямлі: распусту, нячыстасьць, жарсьць, благое пажаданьне і хцівасьць, якая ёсьць ідалапаклонствам,

так как именно по причине всего этого Божий гнев настигнет тех, кто непослушен Ему.
 
за што гнеў Божы прыходзіць на сыноў непакорнасьці,

Да, и вы делали подобное в своей жизни прежде;
 
сярод якіх і вы раней хадзілі, калі жылі між імі.

но теперь оставьте всё это — гнев, озлобленность, низость, злословие и непристойную брань.
 
А цяпер вы адкіньце ўсё: гнеў, ярасьць, ліхоту, блюзьнерствы, брыдкаслоўе з вуснаў вашых;

Никогда не лгите друг другу, потому что вы сняли с себя свою прежнюю суть с её путями,
 
не хлусіце адзін аднаму, распрануўшыся са старога чалавека з учынкамі ягонымі

и облеклись в новую суть, которая непрестанно обновляется всё более полным познанием, всё ближе приближаясь к образу своего Творца.
 
і апрануўшыся ў новага, які абнаўляецца ў пазнаньні паводле вобразу Таго, Хто яго стварыў,

Новая суть не даёт места для проведения различий между язычниками и евреями, обрезанными и необрезанными, чужестранцами, варварами, рабами, свободными; напротив, Мессия является всем во всех.
 
дзе няма Грэка і Юдэя, абразаньня і неабразаньня, барбара, Скіфа, слугі, свабоднага, але ўсё і ў-ва ўсім Хрыстос.

Потому, будучи Божьим избранным народом, святым и горячо любимым, облекитесь в сострадание и доброжелательность, смирение, мягкость и терпение.
 
Дык апраніцеся, як выбраныя Божыя, сьвятыя і ўлюбёныя, у міласэрнасьць, ласкавасьць, пакору, ціхасьць, доўгацярплівасьць,

Относитесь друг ко другу со снисхождением; если кто обидел тебя, прости ему. Подобно тому, как Господь простил вас, так и вы должны прощать.
 
церпячы адзін аднаго і прабачаючы адзін аднаму, калі хто на каго мае крыўду, як Хрыстос дараваў вам, гэтак і вы.

Прежде всего, облекитесь в любовь, которая совершенным образом связывает и удерживает всё;
 
А па-над усё [апраніцеся] ў любоў, якая ёсьць вузел дасканаласьці,

и, принимая решения в своём сердце, руководствуйтесь миром, исходящим от Мессии, так как именно для этого вы были призваны стать частью единого Тела. И будьте благодарны —
 
і няхай гаспадарыць у сэрцах вашых супакой Божы, да якога вы і пакліканыя ў адным целе, і будзьце ўдзячныя.

пусть Слово Мессии во всей своей полноте обитает в вас, а вы при этом учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и пойте псалмы, гимны и духовные песни с благодарностью Богу в своих сердцах.
 
Слова Хрыстовае няхай жыве ў вас багата, у-ва ўсякай мудрасьці; навучайце і настаўляйце адзін аднаго псальмамі, і гімнамі, і сьпевамі духоўнымі, у ласцы сьпяваючы Госпаду ў сэрцах вашых.

То есть всё, что вы делаете или говорите, делайте во имя Господа Иисуса, благодаря через него Бога Отца.
 
І ўсё, што вы робіце, словам або справаю, усё [рабіце] ў імя Госпада Ісуса, дзякуючы праз Яго Богу і Айцу.

Жёны, подчинитесь своим мужьям, как и подобает в Господе.
 
Жонкі, падпарадкоўвайцеся мужам вашым, як прыстойна ў Госпадзе.

Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
 
Мужы, любіце жонак і ня будзьце для іх прыкрымі.

Дети, слушайте своих родителей во всём, так как это угодно Господу.
 
Дзеці, слухайцеся бацькоў у-ва ўсім, бо гэта падабаецца Госпаду.

Отцы, не раздражайте и не обижайте своих детей, чтобы не привести их в уныние.
 
Бацькі, не зьнеахвочвайце дзяцей вашых, каб яны не гублялі духа.

Рабы, повинуйтесь своим земным хозяевам во всём, служа им не только, когда они видят вас, чтобы заслужить похвалу от них, но прямодушно, боясь Господа.
 
Слугі, у-ва ўсім слухайцеся паноў паводле цела, не на вачах толькі паслугуючы, як тыя, што людзям дагаджаюць, але ў шчырасьці сэрца, баючыся Бога.

Какую бы работу вы ни исполняли, делайте её от всей души, как люди, служащие не только окружающим, но и Господу.
 
І ўсё, што робіце, рабіце ад душы, як для Госпада, а не для людзей,

Помните о том, что в качестве награды вы получите наследство от Господа. Вы трудитесь для Господа, для Мессии.
 
ведаючы, што ад Госпада атрымаеце ў нагароду спадчыну, бо вы служыце Госпаду Хрысту.

Не беспокойтесь, всякий, кто поступает неправедно, получит соответственно своей неправде, и нет никакого лицеприятия.
 
А хто робіць крыўду, атрымае паводле зробленае крыўды, бо няма [ў Бога] ўзіраньня на аблічча.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.