Псалмы 65 псалом

Псалмы
Библейской Лиги ERV → Пераклад Л. Дзекуць-Малея

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов LDNT к русской версии.

 
 

Воскликни к Богу в радости, земля!
 
Кіраўніку хору: песьня. Псальм. Слаўце Бога, ўсе землі!

Пой славу имени Его и почести Ему хвалебной песнею воздай.
 
Сьпявайце аб славе іменьня Ягонага, абвяшчайце славу й хвалу Яго!

Богу скажи: «Твои дела прекрасны, так велико могущество Твоё, что перед Тобой в страхе склоняются враги.
 
Кажэце да Бога: Які Ты страшны ў дзеяньнях Тваіх! Дзеля велічы моцы Тваёй падлыгваюць Табе Твае ворагі.

Пусть Тебе поклоняется земля, и все Твоему имени хвалу поют». Селах
 
Усе землі будуць Табе пакланяцца й славіць Цябе, будуць імя Тваё выхваляці. (Зэля)

Взгляните на Господние дела, они непостижимы и удивительны для нас.
 
Пайдзеце-ж, пагледзьце дзеяньні Бога, страшнога ў справах проці сыноў чалавечых.

Он море в сушу превратил, и тогда народ Его прошёл по водам как по суше. Так давайте же возрадуемся и прославим Бога за Его дела.
 
ён абярнуў мора ў сушу, пеша яны перайшлі праз раку; тамака радаваліся мы ў Ім!

В могуществе Своём Он будет править вечно. Он за народом наблюдает неустанно, и пусть никто не делает попытки против Него восстать. Селах
 
Ён Сваёй моцай пануе навекі; вочы Яго за народамі сочаць, каб не паўставалі бунтары. (Зэля)

Хвалите, люди, Бога нашего, Ему хвалебные вы песни пойте.
 
Слаўце, народы, нашага Бога й гучна абвяшчайце хвалу Яго,

Он жизни наши уберёг, не дал упасть на бездорожье.
 
што душы нашай жыцьцё дараваў і нашай стапе ня даў пахіснуцца.

Господь, Ты испытал нас и очистил, как очищают в переплавке серебро.
 
Бо Ты дасьведчыў нас, Божа! Ператапіў нас агнём, як срэбра ператапляецца.

Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.
 
Ты заганяў нас у сеці, цяжкімі путамі бёдры нам ціснуў.

Врагам Ты нас позволил сокрушить, заставил пройти через огонь и воды, но всё равно к безопасности привёл.
 
Ты нам садзіў чалавека на голаў; ішлі мы ў вагонь і ваду, але Ты нас на волю выводзіў.

С жертвами приду в храм Твой и выполню обещания свои,
 
З цэлапаленьнямі ў Дом Твой пайду і споўню Табе абяцаньні мае,

которые я дал во времена великих бед, когда Тебя о помощи просил.
 
што вусны мае прыракалі, што ў горы маім мой язык вымаўляў.

Животных тучных Тебе в жертву всесожжения принесу, баранов подарю, волов с козлами. Селах
 
Цэлапалёньні з тлустых авечак прынясу Табе з пахам ахвярным баранаў; валоў і казлоў прынясу на ахвяру. (Зэля)

Послушайте, кто почитает Бога, я расскажу всё, что Он сделал для меня.
 
Хадзеце, паслухайце ўсе, хто Бога баіцца: я раскажу вам, што для душы маёй Ён учыніў.

Устами страстными я призывал Его, хвалою речь моя исполнена была.
 
Яго я клікаў вуснамі маімі, і хваленьне было на маім языку.

Если бы грех я затаил в душе, Господь не стал бы меня слушать.
 
Калі-б меў я ў думцы сваёй беззаконнае, Госпад мяне-б не паслухаў!

Но слушал Бог меня, и внял словам моей молитвы.
 
Ды Бог пачуў і зважыў на голас маленьня майго.

Да будет Бог благословен, что не отверг мою молитву и не лишил меня Своей любви.
 
Няхай будзе пахвалены Бог, што малітвы маёй не адкінуў і ласкі Сваёй не пазбавіў мяне!

Примечания:

 
 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
* Зэля — гэта знак музычны, быццам сгеsсеndо; ён паказуе, што музыка, якая ціха падыгрывае, павінна зайграць мацней і адзначыць гэтым канец адрыўку, або заканчэньне песьні.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.