К Галатам 6 глава

Послание к Галатам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → New Living Translation

 
 

Братья, если и будет уличен человек в каком-либо прегрешении, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, следя за тем, чтобы самому не впасть в искушение.
 
Dear brothers and sisters, if another believera is overcome by some sin, you who are godlyb should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself.

Друг другу помогайте переносить невзгоды, и так исполните закон Христов.
 
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ.

Ибо если кто, будучи ничем, думает, что он — нечто, тот обманывает себя самого.
 
If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.

Пусть каждый сам свои дела оценит, тогда и похвалу заслужит лишь за свои дела, а не другого,
 
Pay careful attention to your own work, for then you will get the satisfaction of a job well done, and you won’t need to compare yourself to anyone else.

ибо каждый понесет своё бремя.
 
For we are each responsible for our own conduct.

Наставляемый же в учении да поделится с наставником всем тем, что имеет.
 
Those who are taught the word of God should provide for their teachers, sharing all good things with them.

Не обольщайтесь: Бога не обмануть; ибо что посеет человек, то и пожнет.
 
Don’t be misled — you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.

Потому что сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в Дух, от Духа пожнет Жизнь Вечную.
 
Those who live only to satisfy their own sinful nature will harvest decay and death from that sinful nature. But those who live to please the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.

Творя добро, да не устанем, ибо в своё время пожнем, коли не ослабеем.
 
So let’s not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don’t give up.

Итак, доколе имеем время, будем всем творить добро, а наипаче — своим по вере.
 
Therefore, whenever we have the opportunity, we should do good to everyone — especially to those in the family of faith.

Как видите, писал вам большими буквами, своей рукой.
 
Notice what large letters I use as I write these closing words in my own handwriting.

Желающие внешне быть благопристойными принуждают вас к обрезанию для того, чтобы их не преследовали за крест Христа Иисуса,
 
Those who are trying to force you to be circumcised want to look good to others. They don’t want to be persecuted for teaching that the cross of Christ alone can save.

ибо принимающие обрезание сами не только не соблюдают закон, но, желая вашего обрезания, хотят чрез вашу плоть и похвалу заслужить.
 
And even those who advocate circumcision don’t keep the whole law themselves. They only want you to be circumcised so they can boast about it and claim you as their disciples.

Я же ничем не стану хвалиться, кроме как крестом Господа нашего Иисуса Христа, на котором для меня мир распят и я — для мира,
 
As for me, may I never boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Because of that cross,c my interest in this world has been crucified, and the world’s interest in me has also died.

ибо для тех, кто во Христе Иисусе, не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, но новое создание Божье.
 
It doesn’t matter whether we have been circumcised or not. What counts is whether we have been transformed into a new creation.

Да снизойдет на тех, кто следует этому правилу, мир и милость, и на Израиль Божий!
 
May God’s peace and mercy be upon all who live by this principle; they are the new people of God.d

Пусть же отныне никто мне не причиняет страданий, ибо я ношу раны Господа Иисуса на теле моем.
 
From now on, don’t let anyone trouble me with these things. For I bear on my body the scars that show I belong to Jesus.

Да пребудет благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братья.
 
Dear brothers and sisters,e may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.