Новый русский перевод 3 [67] — Около 575 г; так же в ст. 16.
3 [68] — Около 12 г; так же в ст. 25.
4 [69] — Около 345 г.
5 [70] — Около 230 г.
5 [71] — Около 115 г.
6 [72] — Около 58 г.
6 [73] — Около 35 г.
7 [74] — Около 175 г.
16 [75] — Вероятно, около 135 кг.
25 [76] — Около 0,5 г.
26 [77] — Или: корову. Это евр. слово может обозначать как самца, так и самку.
28 [78] — Все, что таким образом посвящалось Господу, не могло быть более использовано людьми и часто подвергалось полному уничтожению (см. также ст. 29).
Elberfelder Bibel 2006
2 [1] – Andere üs. mit geringfügiger Änderung: erfüllt
2 [2] – o. Seelen
2 [3] – o. Wenn jemand dem HERRN <durch ein besonderes> Gelübde Seelen weiht, sollen sie
3 [4] – w. eine männliche <Person>
4 [5] – w. eine weibliche <Person>
8 [6] – w. wenn er
8 [7] – w. wenn er
8 [8] – d. i. die zu weihende Person
9 [9] – d. h. Vieh, das zum Opfer tauglich ist
10 ⓔ – V. 33
13 ⓕ – V. 27.31; Kap.
5,16
15 ⓖ – V. 27.31; Kap.
5,16
17 [10] – vgl. Kap.
25,10
18 [11] – vgl. Kap.
25,10
18 [12] – vgl. Kap.
25,10
20 [13] – vgl. Kap.
25,10
21 [14] – vgl. Kap.
25,10
21 [15] – d. h. geweihtes
23 [16] – vgl. Kap.
25,10
24 [17] – vgl. Kap.
25,10
26 [18] – w. das dem HERRN erstgeboren wird
26 [19] – o. Ziege; o. Lamm
27 ⓜ – V. 27.31; Kap.
5,16
28 [20] – d. i. die absolute Form, etwas für Gott zu weihen
31 ⓡ – V. 27.31; Kap.
5,16
32 [21] – d. h. des Hirten
33 ⓤ – V. 10