Новый русский перевод 4 [32] — По всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространенный в Израиле. Кедровое дерево, алая шерсть и иссоп являлись символами отпущения греха в иудейской культуре.
10 [33] — Вероятно, около 5 кг.
10 [34] — Вероятно, около 0,3 л.
21 [35] — Вероятно, около 1,6 кг.
Elberfelder Bibel 2006
2 [1] – d. h. am Tag, an dem er für rein erklärt wird
5 [2] – d. h. über fließendem, nicht aus einer Zisterne geschöpftem Wasser
5 ⓒ – V. 50
6 [3] – d. h. über fließendem, nicht aus einer Zisterne geschöpftem Wasser
6 ⓓ – V. 50
7 [4] – o. und ihn <so> reinigen
10 [5] – o. angefeuchtet
12 [6] – w. den einen jungen Widder. — Im Gegensatz zu V. 10 ist hier ein männliches Tier gemeint.
15 [7] – w. des Priesters
17 [8] – LXX, die syr. und aram. Üs.: auf die Stelle des Blutes; wie V. 28
21 [9] – w. erreichen
21 [10] – o. angefeuchtet
22 [11] – w. erreichen
26 [12] – w. des Priesters
30 [13] – w. erreichen
31 [14] – w. erreichen
32 [15] – w. erreichen
42 [16] – w. überstreichen
43 [17] – w. Überstrichenwerden
48 [18] – w. Überstrichenwerden
50 [19] – d. h. über fließendem, nicht aus einer Zisterne geschöpftem Wasser
50 ⓒ – V. 4-6
55 ⓕ – V. 34-53