Иакова 3 глава

Иакова
Слово Жизни → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Братья мои, пусть немногие из вас становятся учителями, ведь вы знаете, что мы будем судимы более строго.
 
Не бувайте многі учителями, браттє моє, знаючи, що більший осуд приймемо.

Мы все во многом грешим. Кто не грешит в словах, тот человек совершенный, способный обуздать и все тело.
 
Багато бо грішимо всї. Коли хто в слові не грішить, се звершений чоловік, сильний обуздати і все тїло.

Вкладывая удила в рот лошади, чтобы заставить ее повиноваться, мы управляем всем ее телом.
 
Ось бо і коням узди в роти вкладаємо, щоб слухали нас, і все тїло їх повертаємо.

Или возьмем, к примеру, корабли: как бы велики они ни были и какой бы ни дул сильный ветер, они направляются небольшим рулем туда, куда хочет штурман.
 
Ось і кораблї, хоч які величезні, і страшенними вітрами носять ся, обертають ся малим стерном, куди воля стерника хоче.

Так же и язык: это маленький орган, но он много хвастается. Большой лесной пожар начинается с маленькой искры.
 
Так само й язик — малий член, а вельми хвалить ся. Ось малий огонь, а які великі речі палить!

Язык — это тоже огонь, это область неправды среди других наших органов. Он оскверняет все тело и воспламеняет весь ход жизни, сам загораясь от ада.
 
І язик огонь, сьвіт неправди; так, язик стоїть між членами нашими, сквернячи все тїло, і палючи круг природи, а запалюючись од геєнни.

Все звери, птицы, пресмыкающиеся и морские животные могут быть укрощены и укрощаются человеком,
 
Всяка бо природа, зьвірей і птиць, гадів і морських (зьвірів) вгамовуєть ся і вгамовано природою чоловічою;

но язык не может укротить никто. Он — необузданное зло, полное смертоносного яда.
 
язика ж нїхто з людей не може вгамувати; без упину бо (се) зло, повне отрути смертоносної.

Языком мы славим Господа и Отца и тем же языком тут же проклинаем людей, сотворенных по подобию Бога.
 
Ним благословляємо Бога і Отця, і ним кленем людей, що постали по подобию Божому.

Из тех же уст выходят хвала и проклятие! Братья мои, этого быть не должно.
 
Із тих же уст виходить благословеннє і проклін. Не подобає, браттє моє любе, сьому так бути.

Разве может из одного и того же источника течь сладкая и горькая вода?
 
Хиба криниця з одного джерела випускає солодке і гірке?

Разве могут на инжире расти маслины или же на виноградной лозе — инжир? Так же и из соленого источника не может течь пресная вода.
 
Хиба може, браттє моє, смоківниця маслини родити, або виноградина смокви? Так само нї одна криниця не дає солоної і солодкої води.

Кто среди вас мудрый и знающий? Пусть он своей достойной жизнью покажет, что его дела совершены с кротостью, которую дает мудрость.
 
Хто мудрий та розумний між вами, нехай покаже з доброго життя дїла свої в лагідности і премудрости.

Но если вы вынашиваете в сердце горькую зависть и самолюбивые желания, то не хвалитесь и не лгите против истины.
 
Коли ж гірку зависть маєте та сварку в серцї вашому, то не величайтесь і не кривіть на правду.

Такая "мудрость" приходит вовсе не с небес, она земная, суетная, от дьявола.
 
Не сходить ся премудрость звише, а земна (вона), душевна, бісовська.

Там, где людьми руководят зависть и самолюбивые желания, там беспорядок и всякого рода зло.
 
Де бо зависть та сварка, там безладдє і всяке лихе дїло.

Та же мудрость, которая приходит с небес, чиста, миролюбива, скромна, послушна, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и искренна.
 
А та премудрость, що звише, найперше чиста, потім мирна, лагідна, покірлива, повна милости і добрих овочів, безсторонна і нелицемірна.

Плод же праведности мирно сеется теми, кто творит мир.
 
Овощ же праведности сїєть ся в упокої тим, хто творить упокій.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.