Бытие 9 глава

Бытие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю;
 
Благословил Бог Ноя и его сыновей: «Плодовитыми и многочисленными будьте1 и заселяйте землю.

да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они;
 
Участь же всех животных на земле и всех птиц в небе, всего, что на суше обитает, и всех рыб в морях — бояться вас и трепетать перед вами. Все они — в вашей власти.

всё движущееся, что живёт, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам всё;
 
Всякое творение, что живет и движется, будет вам в пищу; отдаю его вам, как прежде дал пищу растительную.2

только плоти с душою её, с кровью её, не ешьте;
 
Только никогда не ешьте мяса, в котором есть жизнь, то есть кровь его.

Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь ваша, взыщу её от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его;
 
И за вашу кровь, в которой жизнь ваша, Я взыщу непременно. Со всякого зверя взыщу за нее, и с каждого человека, жизнь отнявшего у ближнего своего, Я взыщу.

кто прольёт кровь человеческую, того кровь прольётся рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
 
Кто прольет кровь человека, того кровь человеком прольется, ибо по образу Божьему человек создан.

вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней.
 
Итак, будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю и владейте ею».

И сказал Бог Ною и сынам его с ним:
 
Затем Бог сказал Ною и его сыновьям:

вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,
 
«Ныне утверждаю Я Завет Свой с вами и потомством вашим после вас,

и со всякою душою живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;
 
и со всяким живым творением, которое с вами вышло из ковчега: с птицами и скотом, и со всеми зверями, со всем живым на земле.

поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
 
И по этому Завету, который Я ныне объявляю,3 впредь уже никогда воды потопа не будут уничтожать всё живое, да и самого потопа, который бы мог опустошить землю, уже никогда не будет».

И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душою живою, которая с вами, в роды навсегда:
 
«И вот знак,4 — сказал Бог, — который Я даю вам на вечные времена5 как свидетельство о Завете, о Союзе между Мною и вами и всем живым на земле:

Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землёю.
 
радуга Моя в облаках6 будет знаком Союза между Мной и землею.

И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке;
 
Когда Я соберу облака над землей и радуга явится на небе,7

и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душою живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
 
будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами8 и всеми живыми творениями всякого вида, — и воды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение.

И будет радуга в облаке, и Я увижу её, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душою живою во всякой плоти, которая на земле.
 
Как только радуга явится на небе, Я, увидев ее, вспомню о вечном Союзе между Мною, Богом, и всеми живыми творениями всякого вида на земле».

И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.
 
Так Бог сказал Ною о радуге: «Это знак Завета, знак Союза, который Я теперь утверждаю между Мной и всеми живущими на земле».

Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана.
 
Сим, Хам, Яфет — сыновья Ноя, которые пережили потоп и вышли с отцом из ковчега. (Хам — это отец Ханаана.)

Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.
 
Эти трое были сыновьями Ноя, и их потомки заселили землю.

Ной начал возделывать землю и насадил виноградник;
 
Ной занимался земледелием, он был первым, кто начал выращивать виноград.9

и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнажённым в шатре своём.
 
Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнаженный в шатре своем.

И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
 
Когда Хам (отец Ханаана) увидел наготу отца своего, он, выйдя из шатра, рассказал об этом обоим братьям своим.

Сим же и Иафет взяли одежду и, положив её на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.
 
Тогда Сим и Яфет взяли верхнюю одежду и, положив ее себе на плечи, пятясь, вошли в шатер и закрыли ею обнаженное тело отца; их взгляды были обращены в сторону, и не видели они наготы отца своего.

Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его,
 
Когда Ной проспался10 и узнал, как обошелся с ним его младший сын,

и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих.
 
он воскликнул: «Проклятие понесет на себе Ханаан! Самым ничтожным рабом11 быть ему у братьев своих».

Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему;
 
И затем он продолжил: «Благословен ГОСПОДЬ, Бог Сима! Быть Ханаану рабом ему.

да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.
 
Да расширит Бог пределы владений Яфета, да обитает он в шатрах Сима; а Ханаан пусть будет рабом ему».

И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет.
 
После потопа Ной прожил еще триста пятьдесят лет;

Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.
 
ему было девятьсот пятьдесят лет, когда он умер.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — См. примеч. к 1:28.
3  [2] — Букв.: зелень растений.
11  [3] — Или: утверждаю.
12  [4] — Или: знамение; то же в ст. 13.
12  [5] — Или: на все поколения; букв.: в роды вековечные.
13  [6] — Букв.: (воинский) лук Мой в облаке Я полагаю; евр. слово кешет, обычно переводимое как лук, здесь, вероятно, означает «радуга».
14  [7] — Букв.: в облаке; то же в ст. 16.
15  [8] — Букв.: и вспомню Я Завет / Союз Мой, который между Мною и между вами; см. примеч. к 8:1.
20  [9] — Друг. возм. пер.: Ной начал заниматься земледелием и насадил виноградник.
24  [10] — Букв.: отрезвел от вина своего.
25  [11] — Букв.: рабом рабов.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.