Исход 19 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

В третий месяц по исходе сынов Израиля из земли Египетской, в самый день новолуния, пришли они в пустыню Синайскую.
 
[1-2] Покинув свою стоянку в Рефидиме, израильтяне достигли Синайской пустыни и там расположились станом у горы; произошло это к третьему месяцу после их ухода из Египта… в этот день1 вошли они в Синайскую пустыню.

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.
 

Моисей взошёл к Богу, и воззвал к нему Господь с горы, говоря: так скажи дому Иаковлеву и возвести сынам Израилевым:
 
И как только Моисей стал восходить на гору, чтобы встретиться с Богом, ГОСПОДЬ воззвал к нему с горы: «Вот что от имени Моего ты должен сказать дому Иакова, возвестить сынам Израилевым:

вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас как бы на орлиных крыльях, и принёс вас к Себе;
 
„Вы видели, что Я сделал с египтянами и как Я поднимал и подхватывал вас, словно орел птенцов на крыльях, и как привел к Себе.

итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
 
И теперь, если вы будете слушать слова Мои2 и чтить Завет Мой,3 то вас предпочту Я всем иным народам — вы будете Моим особым достоянием. Вся земля, все народы на ней — Мои,

а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
 
но вы будете у Меня царством священников, святым народом“. Перескажи эти слова сынам Израилевым».

И пришёл Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
 
Когда Моисей вернулся, он созвал старейшин народа и передал им то, что поручил ему ГОСПОДЬ.

И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним. И донёс Моисей слова народа Господу.
 
Они откликнулись единодушно: «Всё, что велит ГОСПОДЬ, будем делать!» С этим ответом старейшин народа Моисей предстал пред ГОСПОДОМ.

И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.
 
«Знай же! — сказал ему ГОСПОДЬ. — Я снизойду к тебе в густом облаке и буду говорить с тобой в присутствии народа, чтобы его доверие к тебе никогда не ослабевало». Это было сказано после того, как Моисей пересказал слова народа ГОСПОДУ.

И сказал Господь Моисею: пойди к народу, и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,
 
И дал тогда ГОСПОДЬ Моисею такой наказ: «Пойди к народу и сделай нынешний и завтрашний дни его днями освящения.4 Пусть выстирают они одежды свои

чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдёт Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
 
и приготовятся к третьему дню, ибо в третий день сойду Я5 на глазах у всего народа на гору Синай.

и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве её; всякий, кто прикоснётся к горе, предан будет смерти;
 
Очерти границу вокруг горы и скажи людям: „Смотрите, не пытайтесь подниматься на гору эту и даже подножия ее не касайтесь! Всякий, кто коснется горы, должен быть предан смерти.

рука да не прикоснётся к нему, а пусть побьют его камнями, или застрелят стрелою; скот ли то, или человек, да не останется в живых; во время протяжного трубного звука могут они взойти на гору.
 
Его надо либо побить камнями, либо стрелою сразить насмерть, чтобы не притрагиваться к нему руками. Кто бы это ни был — животное или человек, — не может он оставаться в живых. Лишь когда раздастся протяжный трубный звук, смогут они — те, кто будет позван, — к горе подойти“».6

И сошёл Моисей с горы к народу и освятил народ, и они вымыли одежду свою.
 
Сошел Моисей с горы к израильтянам и велел им совершить всё то, что было нужно для их освящения.7 И выстирали они в знак освящения одежды свои.

И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к жёнам.
 
А Моисей сказал им: «Готовьтесь к третьему дню. К женам8 не прикасайтесь».

На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
 
В третий день, рано утром, послышались раскаты грома, засверкали молнии, и гору покрыло густое облако. За всем этим последовал столь сильный звук трубы, что люди в стане затрепетали от страха.

И вывел Моисей народ из стана в сретение Богу, и стали у подошвы горы.
 
Тогда Моисей повел их из стана навстречу Богу, и стали они у подножия горы.

Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошёл на неё в огне; и восходил от неё дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
 
А гора Синай сокрылась в дыму, ибо огнем сошел ГОСПОДЬ на нее. Дым, как из печи плавильной, восходил клубами вверх. Вся гора сотрясалась,

и звук трубный становился сильнее и сильнее. Моисей говорил, и Бог отвечал ему голосом.
 
и трубный звук всё нарастал и нарастал. Но Бог на всякое слово Моисея отвечал ему голосом9 ясным.

И сошёл Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошёл Моисей.
 
ГОСПОДЬ, как только сошел Он на гору Синай, на вершину ее, велел и Моисею подняться туда. Когда же Моисей поднялся на гору,

И сказал Господь Моисею: сойди и подтверди народу, чтобы он не порывался к Господу видеть Его, и чтобы не пали многие из него;
 
ГОСПОДЬ сказал ему: «Спустись и предупреди еще раз народ очень строго, чтобы не пытался никто переступить границу очерченную, желая увидеть ГОСПОДА, — иначе многие из народа погибнут.

священники же, приближающиеся к Господу, должны освятить себя, чтобы не поразил их Господь.
 
Священники же, которые при служении своем приближаются к ГОСПОДУ,10 непременно должны освятить себя ныне, дабы не уничтожил их ГОСПОДЬ».

И сказал Моисей Господу: не может народ взойти на гору Синай, потому что Ты предостерёг нас, сказав: «проведи черту вокруг горы и освяти её».
 
Моисей поспешил заверить ГОСПОДА: «Не решится народ подняться на гору Синай, ибо строго повелел Ты нам очертить вокруг горы границу и блюсти ее как святыню».

И Господь сказал ему: пойди, сойди, потом взойди ты и с тобою Аарон; а священники и народ да не порываются восходить к Господу, чтобы не поразил их.
 
ГОСПОДЬ на это сказал: «Теперь сойди к народу, а затем возвращайся сюда с Аароном. Но ни священники, ни народ пусть не порываются взойти сюда к ГОСПОДУ, иначе Я11 уничтожу их».

И сошёл Моисей к народу и пересказал ему.
 
Моисей спустился к народу и пересказал ему всё, что услышал от Бога.

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 в сретение — на встречу.
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Возможны три толкования этих слов: 1) 15-е число того месяца, в который израильтяне покинули Египет (12:17,18); 2) такое же число, как и у месяца, т. е. 3-го числа 3-го месяца (новолуния); 3) тот самый день, т. е. первый день месяца.
5  [2] — Букв.: слушать голос Мой.
5  [3] — Или: Мой договор / союз (с вами). Синайский Завет-Союз был заключен с Израилем как подтверждение того союза, который прежде был заключен с Авраамом (2:24; 3:16). Этот Завет-Союз не может быть назван законническим, так как он был заключен с народом избранным, искупленным или избавленным и уже принятым Богом (2:25; 4:22; 6:6−8). Главное место в нем отводилось духовному единению (ср. 6:7); его принято называть «ветхим / древним заветом» (Евр 8:13).
10  [4] — Букв.: освяти их сегодня и завтра.
11  [5] — Букв.: Господь.
13  [6] — Или: на гору подняться.
14  [7] — Букв.: и освятил их.
15  [8] — Букв.: к женщинам.
19  [9] — Евр. слово коль здесь может означать в громе и просто голосом (отчетливо произносившим слова).
22  [10] — Возможно, речь идет о колене Левия.
24  [11] — Букв.: Он.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.