2 Коринфянам 4 глава

Второе послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем;
 
Потому, имея это служение, по оказанной нам милости, мы не унываем,

но, отвергнув скрытные, постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
 
но мы отвергли то, что скрывается из-за стыда, не поступая с хитростью и не искажая слова Божия, но открыто возвещая истину, мы тем представляем себя совести всякого человека пред Богом.

Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих,
 
Если же и закрыто Евангелие наше, то закрыто оно для погибающих;

для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
 
у них, неверующих, бог века сего ослепил мысли, чтобы не увидеть им света Евангелия славы Христа, Который есть образ Бога.

Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы — рабы ваши для Иисуса,
 
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса как Господа, а себя как рабов ваших, ради Иисуса.

потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
 
Потому что Бог, сказавший: свет да воссияет из тьмы, — есть Тот, Кто воссиял в сердцах наших к нашему просвещению познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.

Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.
 
Но сокровище это мы носим в глиняных сосудах, чтобы превосходство силы принадлежало Богу, а не было от нас.

Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся;
 
Со всех сторон мы угнетаемы, но нам не тесно; мы в недоумении, но не в отчаянии;

мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем.
 
гонимы, но не оставлены; низвергаемы, но не гибнем;

Всегда носим в теле мёртвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
 
всегда, где бы мы ни были, мы носим в теле мёртвость Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса в теле нашем была явлена,

Ибо мы, живые, непрестанно предаёмся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей,
 
Ибо мы живущие предаемся непрестанно на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса была явлена в смертной плоти нашей.

так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.
 
Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.

Но, имея тот же дух веры, как написано: «я веровал и потому говорил», и мы веруем, потому и говорим,
 
Но имея тот же дух веры, как написано: я уверовал, потому я говорил — и мы веруем, потому и говорим,

зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами.
 
зная, что Воздвигший Господа Иисуса, воздвигнет с Иисусом и нас и поставит пред Собою с вами.

Ибо всё для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию.
 
Ибо всё для вас, чтобы изобилующая во многих благодать вызвала тем большую благодарность во славу Божию.

Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется.
 
Потому мы не унываем, но если и разрушается внешний наш человек, то наш внутренний обновляется со дня на день.

Ибо кратковременное лёгкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
 
Ибо временная легкая скорбь производит для нас в безмерном преизбытке вечное богатство славы:

когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.
 
мы смотрим не на видимое, а на невидимое. Ибо видимое кратковременно, а невидимое вечно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.