Ефесянам 2 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Синодальный перевод → Перевод Десницкого

 
 

И вас, мёртвых по преступлениям и грехам вашим,
 
Когда-то вы по своим преступлениям и грехам были мертвы:

в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
 
вы ходили путями, обычными для этого века и мира, подчинялись правителю воздушных духов — этот дух и поныне действует в тех, кто непокорен.

между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
 
И мы все когда-то принадлежали к их числу, следовали плотским желаниям, поступали по внушению нечистых помыслов и, как и прочие, естественным образом навлекали на себя Божий гнев.

Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
 
Но Божья милость изобильна, а любовь его к нам велика,

и нас, мёртвых по преступлениям, оживотворил со Христом, — благодатью вы спасены, —
 
и хотя мы и были мертвы по своим преступлениям, Бог оживил нас, как и Христа. Вы спасены благодатью!

и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
 
Он нас воскресил и посадил в небесном мире со Христом Иисусом,

дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
 
чтобы показать в грядущих веках, как безмерно велики Его благодать и доброта к нам, проявленные через Христа Иисуса.

Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
 
Спасение дается вам по вашей вере как благодать, это не ваше достижение, а дар Божий,

не от дел, чтобы никто не хвалился.
 
и не по заслугам, так что хвалиться тут нечем.

Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
 
Мы — Его творение, Бог заново создал нас в единении со Христом Иисусом, чтобы нам заниматься добрыми делами, для которых Он нас и предназначил.

Итак, помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
 
Итак, помните: вы когда-то были по плоти язычниками, иудеи вас называли «необрезанными», ведь они гордятся, что их плоть обрезана человеческими руками.

что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
 
В то время вы были без Христа и чужды израильскому обществу, к вам не относились Божьи заветы и связанные с ними обещания, не на что было вам надеяться, безбожникам в этом мире.

А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
 
А теперь в единении со Христом Иисусом вы, кто прежде был далек от Бога, стали Ему близки благодаря крови Христовой.

Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
 
Примирение состоялось в Его телесной смерти, Он соединил обрезанных и необрезанных воедино и разрушил разделявшую их стену вражды.

упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
 
Он упразднил закон с его заповедями и правилами, создал нового человека из двух разделенных половин, утвердив между ними мир.

и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нём.
 
В церкви как в едином теле Он восстановил общение с Богом для тех и других — умерев на кресте, он в Себе Самом умертвил их вражду с Богом.

И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
 
Он пришел с благой вестью о мире вам, кто был далеко, и тем, кто был вблизи.

потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
 
И так мы, дальние и ближние, получили в Едином Духе доступ к Отцу.

Итак, вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
 
Итак, вы уже не чужаки, не иноземцы, но сограждане святым и свои для Бога.

быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
 
Вы утверждены на том самом основании, которое заложили апостолы и пророки, а его краеугольный камень — Иисус Христос.

на котором всё здание, слагаясь стройно, возрастает в святой храм в Господе,
 
На Нем держится всё здание, которое строится как святой храм для Господа —

на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
 
и вы сами под воздействием Духа становитесь домом, где обитает Бог.

Примечания:

 
Синодальный перевод
3 чадами — детьми.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.