Левит 13 глава

Левит, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Подстрочник Винокурова

 
 

И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM καὶ и 2532 CONJ Ααρων Аарону 2 N-PRI λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

когда у кого появится на коже тела его опухоль, или лишаи, или пятно, и на коже тела его сделается как бы язва проказы, то должно привести его к Аарону священнику, или к одному из сынов его, священников;
 
Ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐάν если 1437 COND τινι некоему 5100 I-DSM γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN χρωτὸς те́ла 5559 N-GSM αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐλὴ рубец   N-NSF σημασίας знака   N-GSF τηλαυγὴς светлый   A-NSF/M καὶ и 2532 CONJ γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN χρωτὸς те́ла 5559 N-GSM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας, проказы, 3014 N-GSF καὶ и 2532 CONJ ἀχθήσεται будет выведен 71 V-FPI-3S πρὸς к 4314 PREP Ααρων Аарону 2 N-PRI τὸν   3588 T-ASM ἱερέα священнику 2409 N-ASM или 1510 PRT ἕνα одному 1520 A-ASM τῶν [из] 3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM αὐτοῦ его 846 D-GSM τῶν   3588 T-GPM ἱερέων. священников. 2409 N-GPM

священник осмотрит язву на коже тела, и если волосы на язве изменились в белые, и язва оказывается углублённою в кожу тела его, то это язва проказы; священник, осмотрев его, объявит его нечистым.
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN τοῦ   3588 T-GSM χρωτὸς те́ла 5559 N-GSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF θρὶξ волос 2359 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἁφῇ язве 863 N-DSF μεταβάλῃ изменится 3328 V-AAS-3S λευκή, [на] белый, 3022 A-NSF καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF τῆς   3588 T-GSF ἁφῆς язвы 860 N-GSF ταπεινὴ ниже 5011 A-NSF ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος кожи 1192 N-GSN τοῦ   3588 T-GSM χρωτός, те́ла, 5559 N-GSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐστίν· есть; 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτόν. его. 846 P-ASM

А если на коже тела его пятно белое, но оно не окажется углублённым в кожу, и волосы на нём не изменились в белые, то священник имеющего язву должен заключить на семь дней;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ τηλαυγὴς светло   A-NSF/M λευκὴ белое 3022 A-NSF будет 1510 V-PAS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN τοῦ   3588 T-GSM χρωτός, те́ла, 5559 N-GSM καὶ и 2532 CONJ ταπεινὴ ниже 5011 A-NSF μὴ не 3361 PRT-N будет 1510 V-PAS-3S   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF αὐτῆς её 846 P-GSF ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF θρὶξ волос 2359 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSM οὐ не 3739 PRT-N μετέβαλεν изменился 3328 V-AAI-3S τρίχα волос 2359 N-ASF λευκήν, [на] белый, 3022 A-ASF αὐτὴ он 846 P-NSF δέ же 1161 CONJ ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S ἀμαυρά, чёрный,   A-NSF καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

в седьмой день священник осмотрит его, и если язва остаётся в своём виде и не распространяется язва по коже, то священник должен заключить его на другие семь дней;
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ, седьмой, 1442 A-DSF καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF μένει остаётся 3306 V-PAI-3S ἐναντίον перед 1726 PREP αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM οὐ не 3739 PRT-N μετέπεσεν изменилась   V-AAI-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S αὐτὸν её 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας дней 2250 N-APF τὸ   3588 T-ASN δεύτερον. вторично. 1208 A-ASN

в седьмой день опять священник осмотрит его, и если язва менее приметна, и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым: это лишаи, и пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF τὸ   3588 T-ASN δεύτερον, вторично, 1208 A-ASN καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἀμαυρὰ тёмная   A-NSF   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF οὐ не 3739 PRT-N μετέπεσεν изменилась   V-AAI-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM σημασία знак   N-NSF γάρ ведь 1063 CONJ ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ πλυνάμενος омывший 4150 V-AMPNS τὰ   3588 T-APN ἱμάτια одежды 2440 N-APN καθαρὸς чистый 2513 A-NSM ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S

Если же лишаи станут распространяться по коже, после того как он являлся к священнику для очищения, то он вторично должен явиться к священнику;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ μεταβαλοῦσα изменяющаяся 3328 V-AAPNS μεταπέσῃ изменится   V-AAS-3S   1510 T-NSF σημασία знак   N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN ἰδεῖν увидеть 1492 V-2AAN αὐτὸν ему 846 P-ASM τὸν   3588 T-ASM ἱερέα священника 2409 N-ASM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN καθαρίσαι очистить 2511 V-AAN αὐτόν, его, 846 P-ASM καὶ и 2532 CONJ ὀφθήσεται явится 3700 V-FPI-3S τὸ   3588 T-ASN δεύτερον вторично 1208 A-ASN τῷ к 3588 T-DSM ἱερεῖ, священнику, 2409 N-DSM

священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S μετέπεσεν изменился   V-AAI-3S   1510 T-NSF σημασία знак   N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если будет на ком язва проказы, то должно привести его к священнику;
 
Καὶ И 2532 CONJ ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP ἀνθρώπῳ, человеке, 444 N-DSM καὶ и 2532 CONJ ἥξει придёт 2240 V-FAI-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM ἱερέα· священнику; 2409 N-ASM

священник осмотрит, и если опухоль на коже бела, и волос изменился в белый, и на опухоли живое мясо,
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐλὴ рубец   N-NSF λευκὴ белый 3022 A-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ αὕτη этот 846 D-NSF μετέβαλεν изменил 3328 V-AAI-3S τρίχα волос 2359 N-ASF λευκήν, [на] белый, 3022 A-ASF καὶ и 2532 CONJ ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN ὑγιοῦς здоровой 5199 A-GSN τῆς   3588 T-GSF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF τῆς   3588 T-GSF ζώσης живущей 2198 V-PAPGS ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF οὐλῇ, рубце,   N-NSF

то это застарелая проказа на коже тела его; и священник объявит его нечистым и заключит его, ибо он нечист.
 
λέπρα проказа 3014 N-NSF παλαιουμένη состарившаяся 3822 V-PAPNS ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN τοῦ   3588 T-GSM χρωτός те́ла 5559 N-GSM ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S αὐτόν, его, 846 P-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ ἀκάθαρτός нечистый 169 A-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Если же проказа расцветёт на коже, и покроет проказа всю кожу больного от головы его до ног, сколько могут видеть глаза священника,
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἐξανθοῦσα появившаяся   V-PAP-NSF ἐξανθήσῃ появится   V-AAS-3S   1510 T-NSF λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ καλύψῃ покроет 2572 V-AAS-3S   1510 T-NSF λέπρα проказа 3014 N-NSF πᾶν всю 3956 A-ASN τὸ   3588 T-ASN δέρμα кожу 1192 N-ASN τῆς   3588 T-GSF ἁφῆς язвы 860 N-GSF ἀπὸ от 575 PREP κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF ἕως до 2193 ADV ποδῶν ног 4228 N-GPM καθ᾽ по 2596 PREP ὅλην всему 3650 A-ASF τὴν которое 3588 T-ASF ὅρασιν виде́ние 3706 N-ASF τοῦ   3588 T-GSM ἱερέως, священника, 2409 N-GSM

и увидит священник, что проказа покрыла всё тело его, то он объявит больного чистым, потому что всё превратилось в белое: он чист.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἐκάλυψεν покрыла 2572 V-AAI-3S   1510 T-NSF λέπρα проказа 3014 N-NSF πᾶν всю 3956 A-ASN τὸ   3588 T-ASN δέρμα кожу 1192 N-ASN τοῦ   3588 T-GSM χρωτός, те́ла, 5559 N-GSM καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφήν, язву, 860 N-ASF ὅτι потому что 3754 CONJ πᾶν вся 3956 A-NSN μετέβαλεν изменилась 3328 V-AAI-3S λευκόν, [на] белое, 3022 A-ASN καθαρόν чистый 2513 A-NSN ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Когда же окажется на нём живое мясо, то он нечист;
 
καὶ А 2532 CONJ [в] который 1510 R-DSF ἂν если 302 PRT ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF ὀφθῇ будет увидена 3708 V-APS-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῷ нём 846 D-DSM χρὼς тело 5559 N-NSM ζῶν, живущее, 2198 V-PAPNS μιανθήσεται, будет осквернён, 3392 V-FPI-3S

священник, увидев живое мясо, объявит его нечистым; живое мясо нечисто: это проказа.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὸν   3588 T-ASM χρῶτα тело 5559 N-ASM τὸν   3588 T-ASM ὑγιῆ, здоровое, 5199 A-ASM καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM χρὼς тело 5559 N-NSM   3588 T-NSM ὑγιής, здоровое, 5199 A-NSM ὅτι потому что 3754 CONJ ἀκάθαρτός нечистое 169 A-NSM ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если же живое мясо изменится и обратится в белое, пусть он придёт к священнику;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἀποκαταστῇ будет восстановлено 600 V-AAS-3S   3588 T-NSM χρὼς тело 5559 N-NSM   3588 T-NSM ὑγιὴς здоровым 5199 A-NSM καὶ и 2532 CONJ μεταβάλῃ изменится 3328 V-AAS-3S λευκή, [в] белое, 3022 A-NSF καὶ и 2532 CONJ ἐλεύσεται придёт 2064 V-FDI-3S πρὸς к 4314 PREP τὸν   3588 T-ASM ἱερέα, священнику, 2409 N-ASM

священник осмотрит его, и если язва обратилась в белое, священник объявит больного чистым; он чист.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S μετέβαλεν изменилась 3328 V-AAI-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF εἰς на 1519 PREP τὸ   3588 T-ASN λευκόν, белое, 3022 A-ASN καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφήν· язву; 860 N-ASF καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Если у кого на коже тела был нарыв и зажил,
 
Καὶ И 2532 CONJ σὰρξ плоть 4561 N-NSF ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἕλκος рана 1668 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ὑγιασθῇ, будет исцелена,   V-APS-3S

и на месте нарыва появилась белая опухоль, или пятно белое или красноватое, то он должен явиться к священнику;
 
καὶ и 2532 CONJ γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM τόπῳ месте 5117 N-DSM τοῦ   3588 T-GSN ἕλκους раны 1668 N-GSN οὐλὴ рубец   N-NSF λευκὴ белый 3022 A-NSF или 1510 PRT τηλαυγὴς светлый   A-NSF/M λευκαίνουσα белеющий 3021 V-PAPNS или 1510 PRT πυρρίζουσα, краснеющий,   V-PAP-NSF καὶ и 2532 CONJ ὀφθήσεται будет сделан видим 3700 V-FPI-3S τῷ   3588 T-DSM ἱερεῖ, священнику, 2409 N-DSM

священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF ταπεινοτέρα ниже 5011 A-NSF τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF θρὶξ волос 2359 N-NSF αὐτῆς его 846 P-GSF μετέβαλεν изменился 3328 V-AAI-3S εἰς на 1519 PREP λευκήν, белый, 3022 A-ASF καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἕλκει ране 1668 N-DSN ἐξήνθησεν. расцвела.   V-AAI-3S

если же священник увидит, что волос на ней не бел, и она не ниже кожи, и притом мало приметна, то священник заключит его на семь дней;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῷ нём 846 D-DSN θρὶξ волос 2359 N-NSF λευκή, белый, 3022 A-NSF καὶ и 2532 CONJ ταπεινὸν ниже 5011 A-NSN μὴ не 3361 PRT-N будет 1510 V-PAS-3S ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος кожи 1192 N-GSN τοῦ   3588 T-GSM χρωτός, те́ла, 5559 N-GSM καὶ и 2532 CONJ αὐτὴ он 846 P-NSF будет 1510 V-PAS-3S ἀμαυρά, тёмный,   A-NSF ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

если она станет очень распространяться по коже, то священник объявит его нечистым: это язва;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ διαχέηται разольётся   V-PPS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἕλκει ране 1668 N-DSN ἐξήνθησεν. расцвела.   V-AAI-3S

если же пятно остаётся на своём месте и не распространяется, то это воспаление нарыва, и священник объявит его чистым.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ κατὰ на 2596 PREP χώραν месте 5561 N-ASF μείνῃ останется 3306 V-AAS-3S τὸ   3588 T-NSN τηλαύγημα блеск   N-NASN καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N διαχέηται, разливается,   V-PPS-3S οὐλὴ рубец   N-NSF τοῦ   3588 T-GSN ἕλκους раны 1668 N-GSN ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς. священник. 2409 N-NSM

Или если у кого на коже тела будет ожог, и на зажившем ожоге окажется красноватое или белое пятно,
 
Καὶ И 2532 CONJ σὰρξ плоть 4561 N-NSF ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM κατάκαυμα сожжёние   N-NASN πυρός, огня, 4442 N-GSN καὶ и 2532 CONJ γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM τὸ   3588 T-NSN ὑγιασθὲν исцеление   V-APP-NSN τοῦ   3588 T-GSN κατακαύματος сожжения   N-GSN αὐγάζον блестящее 826 V-PAPNS τηλαυγὲς сияющее   A-NPN λευκὸν белое 3022 A-NSN ὑποπυρρίζον огненное   V-PAP-NSN или 1510 PRT ἔκλευκον, совершенно белое,   A-NSN

и священник увидит, что волос на пятне изменился в белый, и оно окажется углублённым в коже, то это проказа, она расцвела на ожоге; и священник объявит его нечистым: это язва проказы;
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S μετέβαλεν изменился 3328 V-AAI-3S θρὶξ волос 2359 N-NSF λευκὴ белый 3022 A-NSF εἰς на 1519 PREP τὸ   3588 T-ASN αὐγάζον, сияющий, 826 V-PAPAS καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSN ταπεινὴ ниже 5011 A-NSF ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN κατακαύματι сожжении   N-DSN ἐξήνθησεν· расцвела;   V-AAI-3S καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S

если же священник увидит, что волос на пятне не бел, и оно не ниже кожи, и притом мало приметно, то священник заключит его на семь дней;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN αὐγάζοντι сияющем 826 V-PAPDS θρὶξ волос 2359 N-NSF λευκή, белый, 3022 A-NSF καὶ и 2532 CONJ ταπεινὸν ниже 5011 A-NSN μὴ не 3361 PRT-N будет 1510 V-PAS-3S ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN αὐτὸ сам 846 D-NSN δὲ же 1161 CONJ ἀμαυρόν, тёмный,   A-NSN καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM ἑπτὰ семь 2033 A-NUI ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

в седьмой день священник осмотрит его, и если оно очень распространяется по коже, то священник объявит его нечистым: это язва проказы;
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ· седьмой; 1442 A-DSF ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ διαχύσει разливанием   N-DSF διαχέηται разольётся   V-PPS-3S ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἕλκει ране 1668 N-DSN ἐξήνθησεν. расцвела.   V-AAI-3S

если же пятно остаётся на своём месте и не распространяется по коже, и притом мало приметно, то это опухоль от ожога; священник объявит его чистым, ибо это воспаление от ожога.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ κατὰ на 2596 PREP χώραν месте 5561 N-ASF μείνῃ осталось 3306 V-AAS-3S τὸ   3588 T-NSN αὐγάζον белеющее 826 V-PAPNS καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N διαχυθῇ было разлито   V-APS-3S ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN αὐτὴ он 846 P-NSF δὲ же 1161 CONJ был 1510 V-PAS-3S ἀμαυρά, чёрный,   A-NSF   1510 T-NSF οὐλὴ рубец   N-NSF τοῦ   3588 T-GSN κατακαύματός сожжения   N-GSN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM   3588 T-NSM γὰρ ведь 1063 CONJ χαρακτὴρ отпечаток 5481 N-NSM τοῦ   3588 T-GSN κατακαύματός сожжения   N-GSN ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если у мужчины или у женщины будет язва на голове или на бороде,
 
Καὶ И 2532 CONJ ἀνδρὶ мужчине 435 N-DSM καὶ и 2532 CONJ γυναικὶ женщине 1135 N-DSF ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP αὐτοῖς них 846 D-DPM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κεφαλῇ голове 2776 N-DSF или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM πώγωνι, бороде,   N-DSM

и осмотрит священник язву, и она окажется углублённою в коже, и волос на ней желтоватый, тонкий, то священник объявит их нечистыми: это паршивость, это проказа на голове или на бороде;
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF αὐτῆς её 846 P-GSF ἐγκοιλοτέρα впалый   A-NSF τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, [относительно] кожи, 1192 N-GSN ἐν на 1722 PREP αὐτῇ ней 846 P-DSF δὲ же 1161 CONJ θρὶξ волос 2359 N-NSF ξανθίζουσα желтеющий   V-PAP-NSF λεπτή, тонкий, 3016 A-NSF καὶ и 2532 CONJ μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς· священник; 2409 N-NSM θραῦσμά вред   N-NASN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S λέπρα проказа 3014 N-NSF τῆς   3588 T-GSF κεφαλῆς головы́ 2776 N-GSF или 1510 PRT λέπρα проказа 3014 N-NSF τοῦ   3588 T-GSM πώγωνός бороды́   N-GSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

если же священник осмотрит язву паршивости и она не окажется углублённою в коже, и волос на ней не чёрный, то священник имеющего язву паршивости заключит на семь дней;
 
καὶ И 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN θραύσματος вреда   N-GSN καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐχ не 3756 PRT-N   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF ἐγκοιλοτέρα впалый   A-NSF τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, [относительно] кожи, 1192 N-GSN καὶ и 2532 CONJ θρὶξ волос 2359 N-NSF ξανθίζουσα желтеющий   V-PAP-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῇ, ней, 846 P-DSF καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF τοῦ   3588 T-GSN θραύσματος вреда   N-GSN ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

в седьмой день священник осмотрит язву, и если паршивость не распространяется, и нет на ней желтоватого волоса, и паршивость не окажется углублённою в коже,
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ, седьмой, 1442 A-DSF καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐ не 3739 PRT-N διεχύθη был разлит   V-API-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα, вред,   N-NASN καὶ и 2532 CONJ θρὶξ волос 2359 N-NSF ξανθίζουσα желтеющий   V-PAP-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῇ, ней, 846 P-DSF καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF τοῦ   3588 T-GSN θραύσματος вреда   N-GSN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S κοίλη впалый   A-NSF ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN

то больного должно остричь, но паршивого места не остригать, и священник должен паршивого вторично заключить на семь дней;
 
καὶ и 2532 CONJ ξυρηθήσεται обреют 3587 V-FPI-3S τὸ   3588 T-NSN δέρμα, кожу, 1192 N-NSN τὸ   3588 T-NSN δὲ же 1161 CONJ θραῦσμα вред   N-NASN οὐ не 3739 PRT-N ξυρηθήσεται, обреют, 3587 V-FPI-3S καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὸ   3588 T-ASN θραῦσμα вред   N-NASN ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας дней 2250 N-APF τὸ   3588 T-ASN δεύτερον. вторично. 1208 A-ASN

в седьмой день священник осмотрит паршивость, и если паршивость не распространяется по коже и не окажется углублённою в коже, то священник объявит его чистым; пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὸ   3588 T-ASN θραῦσμα вред   N-NASN τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ, седьмой, 1442 A-DSF καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S οὐ не 3739 PRT-N διεχύθη был разлит   V-API-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα вред   N-NASN ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN ξυρηθῆναι обрили 3587 V-APN αὐτόν, его, 846 P-ASM καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF τοῦ   3588 T-GSN θραύσματος вреда   N-GSN οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S κοίλη впалый   A-NSF ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ πλυνάμενος омывший 4150 V-AMPNS τὰ   3588 T-APN ἱμάτια одежды 2440 N-APN καθαρὸς чистый 2513 A-NSM ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S

Если же после очищения его будет очень распространяться паршивость по коже,
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ διαχύσει разливанием   N-DSF διαχέηται разольётся   V-PPS-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα вред   N-NASN ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN καθαρισθῆναι очистить 2511 V-APN αὐτόν, его, 846 P-ASM

и священник увидит, что паршивость распространяется по коже, то священник пусть не ищет желтоватого волоса: он нечист.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S διακέχυται разлился   V-XPI-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα вред   N-NASN ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN οὐκ не 3756 PRT-N ἐπισκέψεται [да] посмотрит 1980 V-FMI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM περὶ относительно 4012 PREP τῆς   3588 T-GSF τριχὸς волоса 2359 N-GSF τῆς   3588 T-GSF ξανθῆς, жёлтого, 3577 A-GSF ὅτι потому что 3754 CONJ ἀκάθαρτός нечистый 169 A-NSM ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Если же паршивость остаётся в своём виде, и показывается на ней волос чёрный, то паршивость прошла, он чист; священник объявит его чистым.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἐνώπιον перед 1799 ADV μείνῃ останется 3306 V-AAS-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα вред   N-NASN ἐπὶ на 1909 PREP χώρας месте 5561 N-GSF καὶ и 2532 CONJ θρὶξ волос 2359 N-NSF μέλαινα тёмный 3189 A-NSF ἀνατείλῃ вырос 393 V-AAS-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῷ, нём, 846 D-DSN ὑγίακεν излечен   V-XAI-3S τὸ   3588 T-NSN θραῦσμα· вред;   N-NASN καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν, он есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ καθαριεῖ очистит 2511 V-FAI-3S-ATT αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς. священник. 2409 N-NSM

Если у мужчины или у женщины на коже тела их будут пятна, пятна белые,
 
Καὶ И 2532 CONJ ἀνδρὶ мужчине 435 N-DSM или 1510 PRT γυναικὶ женщине 1135 N-DSF ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN τῆς   3588 T-GSF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM αὐγάσματα блеск   N-NPN αὐγάζοντα сияющий 826 V-PAPNP λευκαθίζοντα, белеющий,   V-PAP-NPN

и священник увидит, что на коже тела их пятна бледно-белые, то это лишай, расцветший на коже: он чист.
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN τῆς   3588 T-GSF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM αὐγάσματα блеск   N-NPN αὐγάζοντα сияющий 826 V-PAPNP λευκαθίζοντα, белеющий,   V-PAP-NPN ἀλφός белый лишай   N-NSM ἐστιν, это есть, 1510 V-PAI-3S καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S ἐξανθεῖ цветёт   V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN τῆς   3588 T-GSF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Если у кого на голове вылезли волосы, то это плешивый: он чист;
 
Ἐὰν Если 1437 COND δέ же 1161 CONJ τινι [у] какого-то 5100 I-DSM μαδήσῃ облезет   V-AAS-3S   1510 T-NSF κεφαλὴ голова 2776 N-NSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM φαλακρός лысый   A-NSM ἐστιν, он есть, 1510 V-PAI-3S καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S

а если на передней стороне головы вылезли волосы, то это лысый: он чист.
 
ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ κατὰ около 2596 PREP πρόσωπον лица́ 4383 N-ASN μαδήσῃ облезет   V-AAS-3S   1510 T-NSF κεφαλὴ голова 2776 N-NSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ἀναφάλαντός залысина   A-NSM ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S καθαρός чистый 2513 A-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

Если же на плеши или на лысине будет белое или красноватое пятно, то на плеши его или на лысине его расцвела проказа;
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN φαλακρώματι плеши   N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἀναφαλαντώματι залысине   N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λευκὴ белая 3022 A-NSF или 1510 PRT πυρρίζουσα, краснеющая,   V-PAP-NSF λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN φαλακρώματι плеши   N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἀναφαλαντώματι залысине   N-DSN αὐτοῦ, его, 846 D-GSM

священник осмотрит его, и если увидит, что опухоль язвы бела или красновата на плеши его или на лысине его, видом похожа на проказу кожи тела,
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S   1510 T-NSF ὄψις внешний вид 3799 N-NSF τῆς   3588 T-GSF ἁφῆς язвы 860 N-GSF λευκὴ белый 3022 A-NSF πυρρίζουσα краснеющий   V-PAP-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN φαλακρώματι плеши   N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἀναφαλαντώματι залысине   N-DSN αὐτοῦ его 846 D-GSM ὡς как 5613 ADV εἶδος вид 1491 N-NSN λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐν на 1722 PREP δέρματι коже 1192 N-DSN τῆς   3588 T-GSF σαρκὸς плоти 4561 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM

то он прокажённый, нечист он; священник должен объявить его нечистым, у него на голове язва.
 
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM λεπρός прокажённый 3015 A-NSM ἐστιν· он есть; 1510 V-PAI-3S μιάνσει осквернением   N-DSF μιανεῖ осквернит 3392 V-FAI-3S αὐτὸν его 846 P-ASM   3588 T-NSM ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κεφαλῇ голове 2776 N-DSF αὐτοῦ его 846 D-GSM   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF αὐτοῦ. его. 846 D-GSM

У прокажённого, на котором эта язва, должна быть разодрана одежда, и голова его должна быть не покрыта, и до уст он должен быть закрыт, и кричать: «нечист! нечист!»
 
Καὶ И 2532 CONJ   3588 T-NSM λεπρός, прокажённый, 3015 A-NSM ἐν на 1722 PREP котором 3739 R-DSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF τὰ   3588 T-NPN ἱμάτια одежды 2440 N-NPN αὐτοῦ его 846 D-GSM ἔστω пусть будут 1510 V-PAM-3S παραλελυμένα ослабленные 3886 V-RPP-APN καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF κεφαλὴ голова 2776 N-NSF αὐτοῦ его 846 D-GSM ἀκατακάλυπτος, непокрыта, 177 A-NSF καὶ и 2532 CONJ περὶ вокруг 4012 PREP τὸ   3588 T-ASN στόμα рта 4750 N-ASN αὐτοῦ его 846 D-GSM περιβαλέσθω обмотан 4016 V-AMD-3S καὶ и 2532 CONJ ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM κεκλήσεται· прозовётся; 2564 V-FPI-3S

Во все дни, доколе на нём язва, он должен быть нечист, нечист он; он должен жить отдельно, вне стана жилище его.
 
πάσας все 3956 A-APF τὰς   3588 T-APF ἡμέρας, дни, 2250 N-APF ὅσας сколькие 3745 K-APF ἂν если 302 PRT будет 1510 V-PAS-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ нём 846 D-GSM   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM ὢν сущий 5607 V-PAP-NSM ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM ἔσται· будет; 1510 V-FDI-3S κεχωρισμένος отделённый 5563 V-RPP-NSM καθήσεται, сядет, 2521 V-FMI-3S ἔξω вне 1854 ADV τῆς   3588 T-GSF παρεμβολῆς стана 3925 N-GSF ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αὐτοῦ его 846 D-GSM   1510 T-NSF διατριβή. времяпрепровождение. 1304 N-NSF

Если язва проказы будет на одежде, на одежде шерстяной, или на одежде льняной,
 
Καὶ И 2532 CONJ ἱματίῳ накидку 2440 N-DSN ἐὰν если 1437 COND γένηται случится 1096 V-2ADS-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῷ ней 846 D-DSM ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας, проказы, 3014 N-GSF ἐν на 1722 PREP ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN ἐρεῷ шерстяной 2046 A-DSM/N или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN στιππυίνῳ, конопляной,   N-DSN

или на основе, или на утоке из льна или шерсти, или на коже, или на каком-нибудь изделии кожаном,
 
или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP κρόκῃ нитяной     или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPM λινοῖς плетениях 3044 A-DPM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN ἐρεοῖς шерстях   A-DPN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP δέρματι кожах 1192 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP παντὶ всякой 3956 A-DSN ἐργασίμῳ обработанной   A-DSN δέρματι, коже, 1192 N-DSN

и пятно будет зеленоватое или красноватое на одежде, или на коже, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, — то это язва проказы: должно показать её священнику;
 
καὶ и 2532 CONJ γένηται случится 1096 V-2ADS-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF χλωρίζουσα белеющая   V-PAP-NSF или 1510 PRT πυρρίζουσα краснеющая   V-PAP-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κρόκῃ нити     или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSN σκεύει предмете 4632 N-DSN ἐργασίμῳ обработанной   A-DSN δέρματος, кожи, 1192 N-GSN ἁφὴ язва 863 N-NSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἐστίν, есть, 1510 V-PAI-3S καὶ и 2532 CONJ δείξει покажет 1166 V-FAI-3S τῷ   3588 T-DSM ἱερεῖ. священнику. 2409 N-DSM

священник осмотрит язву и заключит заражённое язвою на семь дней;
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφήν, язву, 860 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας. дней. 2250 N-APF

в седьмой день осмотрит священник заражённое, и если язва распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по коже, или по какому-либо изделию, сделанному из кожи, то это проказа едкая, язва нечистая;
 
καὶ И 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF τῇ   3588 T-DSF ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF τῇ   3588 T-DSF ἑβδόμῃ· седьмой; 1442 A-DSF ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ διαχέηται разольётся   V-PPS-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN или 1510 PRT ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν по 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κρόκῃ шерсти     или 1510 PRT ἐν по 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN δέρματι коже 1192 N-DSN κατὰ по 2596 PREP πάντα, всему, 3956 A-APN ὅσα сколькое 3745 A-NPN ἂν   302 PRT ποιηθῇ сделано 4160 V-APS-3S δέρματα [из] кожи 1192 N-NPN ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐργασίᾳ, труде, 2039 N-DSF λέπρα проказа 3014 N-NSF ἔμμονός стойкая   A-NSM ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF ἀκάθαρτός нечистый 169 A-NSM ἐστιν. он есть. 1510 V-PAI-3S

он должен сжечь одежду, или основу, или уток шерстяной или льняной, или какую бы то ни было кожаную вещь, на которой будет язва, ибо это проказа едкая: должно сжечь на огне.
 
κατακαύσει Сожжёт 2618 V-FAI-3S τὸ   3588 T-ASN ἱμάτιον накидку 2440 N-ASN или 1510 PRT τὸν   3588 T-ASM στήμονα ткань   N-ASM или 1510 PRT τὴν   3588 T-ASF κρόκην нить   N-ASF ἐν [с использованием] 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN ἐρεοῖς шерсти   A-DPN или 1510 PRT ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPN λινοῖς плетениях 3044 A-DPM или 1510 PRT ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSN σκεύει предмете 4632 N-DSN δερματίνῳ, кожаном, 1193 A-DSN ἐν на 1722 PREP котором 3739 R-DSN ἐὰν если 1437 COND будет 1510 V-PAS-3S ἐν на 1722 PREP αὐτῷ нём 846 D-DSN   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF ὅτι потому что 3754 CONJ λέπρα проказа 3014 N-NSF ἔμμονός стойкая   A-NSM ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP πυρὶ огне 4442 N-DSN κατακαυθήσεται. будет сожжена. 2618 V-FPI-3S

Если же священник увидит, что язва не распространилась по одежде, или по основе, или по утоку, или по какой бы то ни было кожаной вещи,
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ μὴ не 3361 PRT-N διαχέηται разольётся   V-PPS-3S   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κρόκῃ шерсти     или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP παντὶ всякой 3956 A-DSN σκεύει вещи 4632 N-DSN δερματίνῳ, кожаной, 1193 A-DSN

то священник прикажет омыть то, на чем язва, и вторично заключит на семь дней;
 
καὶ и 2532 CONJ συντάξει заповедает 4929 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεύς, священник, 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ πλυνεῖ омоет 4150 V-FAI-3S ἐφ᾽ над 1909 PREP οὗ где 3739 R-GSN ἐὰν если 1437 COND будет 1510 V-PAS-3S ἐπ᾽ на 1909 PREP αὐτοῦ нём 846 D-GSN   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF καὶ и 2532 CONJ ἀφοριεῖ отделит 873 V-FAI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM τὴν   3588 T-ASF ἁφὴν язву 860 N-ASF ἑπτὰ [на] семь 2033 A-NUI ἡμέρας дней 2250 N-APF τὸ   3588 T-ASN δεύτερον· вторично; 1208 A-ASN

если по омытии заражённой вещи священник увидит, что язва не изменила вида своего, и не распространилась язва, то она нечиста, сожги её на огне; это выеденная ямина на лицевой стороне или на изнанке;
 
καὶ и 2532 CONJ ὄψεται увидит 3700 V-FDI-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN πλυθῆναι омыть 4150 V-APN αὐτὸ его 846 D-ASN τὴν   3588 T-ASF ἁφήν, язву, 860 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἥδε и 3592 D-NSF μὴ не 3361 PRT-N μετέβαλεν изменила 3328 V-AAI-3S τὴν   3588 T-ASF ὄψιν вид 3799 N-ASF   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF οὐ не 3739 PRT-N διαχεῖται, разливается,   V-PPI-3S ἀκάθαρτόν нечистый 169 A-NSN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP πυρὶ огне 4442 N-DSN κατακαυθήσεται· будет сожжена; 2618 V-FPI-3S ἐστήρισται укрепившаяся 4741 V-RPI-3S ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κρόκῃ. шерсти.    

если же священник увидит, что язва по омытии её сделалась менее приметна, то священник пусть оторвёт её от одежды, или от кожи, или от основы, или от утока.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐὰν если 1437 COND ἴδῃ увидит 1492 V-2AAS-3S   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM καὶ и 2532 CONJ будет 1510 V-PAS-3S ἀμαυρὰ тёмная   A-NSF   1510 T-NSF ἁφὴ язва 863 N-NSF μετὰ после 3326 PREP τὸ   3588 T-ASN πλυθῆναι омыть 4150 V-APN αὐτό, её, 846 D-ASN ἀπορρήξει [да] отторгнет   V-FAI-3S αὐτὸ её 846 D-ASN ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN ἱματίου накидки 2440 N-GSN или 1510 PRT ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSN δέρματος кожи 1192 N-GSN или 1510 PRT ἀπὸ от 575 PREP τοῦ   3588 T-GSM στήμονος ткани   N-GSM или 1510 PRT ἀπὸ от 575 PREP τῆς   3588 T-GSF κρόκης. шерсти.   N-GSF

Если же она опять покажется на одежде, или на основе, или на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, то это расцветающая язва: сожги на огне то, на чем язва.
 
ἐὰν Если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ ὀφθῇ будет увидена 3708 V-APS-3S ἔτι ещё 2089 ADV ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN ἱματίῳ накидке 2440 N-DSN или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM στήμονι ткани   N-DSM или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF κρόκῃ шерсти     или 1510 PRT ἐν на 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSN σκεύει предмете 4632 N-DSN δερματίνῳ, кожаном, 1193 A-DSN λέπρα проказа 3014 N-NSF ἐξανθοῦσά цветущая   V-PAP-NSF ἐστιν· есть; 1510 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP πυρὶ огне 4442 N-DSN κατακαυθήσεται будет сожжено 2618 V-FPI-3S ἐν на 1722 PREP котором 3739 R-DSN ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S   1510 T-NSF ἁφή. язва. 863 N-NSF

Если же одежду, или основу, или уток, или какую-нибудь кожаную вещь вымоешь, и сойдёт с них язва, то должно вымыть их вторично, и они будут чисты.
 
καὶ И 2532 CONJ τὸ   3588 T-NSN ἱμάτιον накидка 2440 N-NSN или 1510 PRT   3588 T-NSM στήμων ткань   N-NSM или 1510 PRT   1510 T-NSF κρόκη шерсть     или 1510 PRT πᾶν всякая 3956 A-NSN σκεῦος вещь 4632 N-NSN δερμάτινον, кожаная, 1193 A-NSN которая 3588 R-NSN πλυθήσεται омоется 4150 V-FPI-3S καὶ и 2532 CONJ ἀποστήσεται отступит 868 V-FMI-3S ἀπ᾽ от 575 PREP αὐτοῦ него 846 D-GSN   1510 T-NSF ἁφή, язва, 863 N-NSF καὶ и 2532 CONJ πλυθήσεται омоется 4150 V-FPI-3S τὸ   3588 T-ASN δεύτερον вторично 1208 A-ASN καὶ и 2532 CONJ καθαρὸν чистый 2513 A-NSN ἔσται. будет. 1510 V-FDI-3S

Вот закон о язве проказы на одежде шерстяной или льняной, или на основе и на утоке, или на какой-нибудь кожаной вещи, как объявлять её чистою или нечистою.
 
οὗτος Этот 3778 D-NSM   3588 T-NSM νόμος закон 3551 N-NSM ἁφῆς язвы 860 N-GSF λέπρας проказы 3014 N-GSF ἱματίου накидки 2440 N-GSN ἐρεοῦ шерстяной   A-GSN или 1510 PRT στιππυίνου конопляной   N-GSN или 1510 PRT στήμονος ткани   N-GSM или 1510 PRT κρόκης шерстяной нити   N-GSF или 1510 PRT παντὸς всякой 3956 A-GSN σκεύους вещи 4632 N-GSN δερματίνου кожаной 1193 A-GSN εἰς для 1519 PREP τὸ   3588 T-ASN καθαρίσαι очистить 2511 V-AAN αὐτὸ её 846 D-ASN или 1510 PRT μιᾶναι осквернить 3392 V-AAN αὐτό. её. 846 D-ASN

Примечания:

 
Синодальный перевод
30−37 паршивый — больной паршой, кожным заболеванием волосистой части головы, вызываемая грибком.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.