І.Навина 21 глава

Книга Ісуса Навина (Книга Єгошуї)
Українська Біблія. Турконяк → Новый русский перевод

 
 

І прийшли голови родів синів Левія до священика Елеазара, до Ісуса, сина Навина, і до голів племен по батьківській лінії з племен Ізраїля,
 
Главы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навину, и к главам остальных семейств в родах Израиля

і звернулися до них у Силомі в Ханаанській землі, кажучи: Господь заповів через посередництво Мойсея дати нам міста для проживання і прилеглі землі для нашої худоби.
 
в Шило в Ханаане и сказали им: — Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.

Тож ізраїльські сини за Господнім повелінням дали левітам у спадок міста і їхні прилеглі землі.
 
И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов.

І випав жереб родові Каата; і випало жеребом для синів Аарона, священиків-левітів, від племені Юди, від племені Симеона і від племені Веніаміна тринадцять міст.
 
Первый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.

А для синів Каата, які залишилися, з племені Єфрема, з племені Дана і з половини племені Манасії випало жеребом десять міст.
 
Остальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.

Синам Ґедсона з племені Іссахара, з племені Асира, з племені Нефталима і з половини племені Манасії у Васані — тринадцять міст.
 
Потомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половине рода Манассии в Башане.

Синам Мерарія за їхніми родами з племені Рувима, з племені Ґада і з племені Завулона випало жеребом дванадцять міст.
 
Потомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.

Тож ізраїльські сини передали левітам ці міста і їхні прилеглі землі, як і заповів Господь Мойсеєві, жеребкуванням.
 
Так израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.

І плем’я синів Юди, і плем’я синів Симеона, і з племені синів Веніаміна дали міста, і визначили
 
От родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию

синам Аарона, з роду Каата, із синів Левія, бо їм випав жереб.
 
(эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):

Він дав їм Каріятарвок, провідне місто Енака (це є Хеврон) на горі Юди. А прилеглі землі довкола нього,
 
Они дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)

поля міста і його поселення Ісус дав у спадок синам Халева, сина Єфоннії.
 
Но поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.

А для синів Аарона — міста-сховища для того, хто вб’є: Хеврон і те, що з ним відділене, Лемну і те, що до нього відділене,
 
Итак, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,

Елом і йому відділене, Темну і йому відділене,
 
Иаттир, Эштемоа,

Ґелу і йому відділене, Давір і йому відділене,
 
Холон, Давир,

Асу і йому відділене, Тану і йому відділене, Ветсамус і йому відділене. Від цих двох племен — дев’ять міст.
 
Аин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами — девять городов от двух этих родов.

А від племені Веніаміна: Ґаваон і йому відділене, Ґатет і йому відділене,
 
А от рода Вениамина дали им: Гаваон, Геву,

Анатот і йому відділене, Гамалу і йому відділене — чотири міста.
 
Анатот и Алмон с их пастбищами — четыре города.

Усіх міст синів Аарона, священиків, — тринадцять.
 
Всего для священников, потомков Аарона, было тринадцать городов с их пастбищами.

А родові синів Каата, левітам, які залишилися із синів Каата (місто їхніх границь було з племені Єфрема),
 
Остальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема.

їм дали міста-сховища для вбивці: Сихем і йому відділене, Ґазару і те, що його, і що відділене йому,
 
В нагорьях Ефрема им дали: Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Гезер,

Кавсаїм і йому відділене, Верхній Веторон і йому відділене — чотири міста;
 
Кивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами — четыре города.

і з племені Дана — Елкотем і йому відділене, Ґетедан і йому відділене,
 
А от рода Дана они получили: Элтеке, Гиббетон,

Елон і йому відділене, Ґетереммон і йому відділене — чотири міста.
 
Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами — четыре города.

І з половини племені Манасії — Танах і йому відділене, Євату і йому відділене — два міста.
 
От половины рода Манассии они получили: Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами — два города.

Усіх міст — десять і їм відділене для родів синів Каата, які залишилися.
 
Все эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.

А синам Ґедсона, левітам з половини племені Манасії, міста, відділені для вбивць: Ґавлон у Васанітіді та йому відділене, Восору і йому відділене — два міста;
 
Левитским кланам гершонитов дали от половины рода Манассии: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами — два города;

і з племені Іссахара — Кісон і йому відділене, Девву і йому відділене,
 
от рода Иссахара: Кишион, Давраф,

Реммат і йому відділене, Джерело письма і йому відділене — чотири міста.
 
Ярмут и Эн-Ганним с их пастбищами — четыре города;

І з племені Асира — Васелан і йому відділене, Давон і йому відділене,
 
от рода Асира: Мишал, Авдон,

Хелкат і йому відділене, Равва і йому відділене — чотири міста.
 
Хелкаф и Рехов с их пастбищами — четыре города;

І з племені Нефталима — місто, відділене для вбивці, Кадес в Галилеї і йому відділене, Еммат і йому відділене, Теммон і йому відділене — три міста.
 
от рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Картан с их пастбищами — три города.

Усі міста Ґедсона за їхніми родами — тринадцять міст.
 
Всего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.

Родові синів Мерарі, левітам, які залишилися, з племені синів Завулона, — Маану та його прилеглі землі, Кадис та його прилеглі землі,
 
Мераритским кланам (остальным левитам) дали от рода Завулона: Иокнеам, Карфу,

Демну і його прилеглі землі, Селу і його прилеглі землі — чотири міста.
 
Димну и Нагалал с их пастбищами — четыре города;

На другому боці Йордану, що напроти Єрихону, з племені Рувима — міста-сховища для вбивці: Восор в пустелі, Місора та його прилеглі землі, Язир і його прилеглі землі,
 
от рода Рувима: Бецер, Иахац,

Декмон і його прилеглі землі, Мафу і його прилеглі землі — чотири міста.
 
Кедемоф и Мефаат с их пастбищами — четыре города;

І з племені Ґада міста-сховища для вбивці: Рамот у Ґалааді та його прилеглі землі, Камін і його прилеглі землі,
 
от рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,

Есевон і його прилеглі землі, Язир і його прилеглі землі, — усіх міст чотири.
 
Хешбон и Иазер с их пастбищами — четыре города общим счетом.

Це всі міста для синів Мерарі за їхніми родами, які залишилися з племені Левія, а околиць міст було дванадцять.
 
Всего досталось мераритским кланам, которые были остальными левитами, — двенадцать городов.

Усіх міст левітів серед спадку ізраїльських синів — сорок вісім міст і їхні прилеглі землі довкола цих міст.
 
Всего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.

Місто і прилеглі землі навколо кожного міста — так зробив він із цими містами. 42a І закінчив Ісус ділити землю в їхніх границях. 42b За Господнім наказом ізраїльські сини дали частку Ісусові. Дали йому місто, яке він просив — дали йому Тамнасарах на горі Єфрема. 42c І побудував Ісус місто, і поселився в ньому. 42d І взяв Ісус кам’яні ножі, якими він обрізував ізраїльських синів, котрі були в дорозі в пустелі, і поклав їх у Тамнасараху.
 
Вокруг каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.

І дав Господь Ізраїлеві всю землю, яку поклявся дати їхнім батькам, і вони успадкували її та поселилися в ній.
 
Так Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.

І дав їм Господь спокій довкола, як і поклявся їхнім батькам, — ніхто з усіх їхніх ворогів не повстав проти них. Усіх їхніх ворогів Господь передав у їхні руки.
 
Господь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.

Тож не пропало жодне з усіх добрих слів, які Господь сказав ізраїльським синам. Усе збулося!
 
Ни одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.