Да Рымлянаў 15 глава

Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад Васіля Сёмухі → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Мы, моцныя, павінны насіць немачы бясьсілых і не сабе дагаджаць:
 
Мы, сильные, должны носить немощи бессильных и не себе угождать.

кожны з нас мусіць дагаджаць блізкаму, на дабро, у навучаньне.
 
Каждый из нас да угождает ближнему во благо к назиданию.

Бо і Хрыстос не Сабе дагаджаў, а як напісана: «ліхаслоўе тых, што ліхасловяць Цябе, упала на Мяне».
 
Ибо и Христос не Себе угодил, но, как написано: поношения поносящих Тебя пали на Меня.

А ўсё, што пісана было раней, напісана нам дзеля настаўленьня, каб мы цярплівасьцю і суцяшэньнем зь Пісаньняў захоўвалі надзею.
 
Ибо всё, что было написано прежде, было написано для нашего поучения, чтобы мы, в терпении и утешении из Писаний, держались надежды.

А Бог цярплівасьці і суцяшэньня няхай дасьць вам быць у аднадумстве паміж сабою, паводле вучэньня Хрыста Ісуса,
 
А Бог терпения и утешения да подаст вам быть в единомыслии между собою по Христу Иисусу,

каб вы аднадушна, адзінымі вуснамі славілі Бога і Айца Госпада нашага Ісуса Хрыста.
 
дабы вы единодушно едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

Таму прымайце адзін аднаго, як і Хрыстос прыняў вас на славу Божую.
 
Поэтому принимайте друг друга, как и Христос принял вас, во славу Божию.

Разумею тое, што Ісус Хрыстос зрабіўся слугою абрэзаных — дзеля ісьціны Божай, каб выканаць абяцанае бацькам,
 
Ибо я говорю, что Христос, ради истины Божией, стал служителем обрезанных, чтобы исполнить обещания, данные отцам,

а язычнікам — зь літасьці, каб славілі Бога, як напісана: «за тое буду славіць Цябе, (Госпадзе), сярод язычнікаў і буду сьпяваць імені Твайму».
 
и чтобы язычники за милость прославили Бога, как написано: Поэтому буду исповедовать Тебя между язычниками и имени Твоему буду петь.

І яшчэ сказана: «узьвесялецеся, язычнікі, з народам Ягоным».
 
И снова говорит: Возвеселитесь, язычники, с народом Его.

І яшчэ: «хвалеце Госпада, усе язычнікі, і праслаўляйце Яго, усе народы».
 
И снова: Хвалите Господа, все язычники, и да восхвалят Его все народы.

Ісая таксама кажа: «будзе корань Есэеў, і паўстане валодаць народамі; на Яго язычнікі спадзявацца будуць».
 
И снова Исаия говорит: Будет корень Иессеев, и Восстающий, чтобы начальствовать над язычниками; на Него язычники будут надеяться.

А Бог надзеі хай напоўніць вас усякай радасьцю і мірам у веры, каб вы, сілаю Духа Сьвятога, узбагаціліся надзеяю.
 
Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, чтобы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.

І сам я пэўны за вас, браты мае, што і вы поўныя даброці, поўныя ўсякага веданьня і можаце настаўляць адно аднаго;
 
Но я и сам, братья мои, убеждён относительно вас, что вы и сами полны благожелательности, исполнены всякого познания и можете и друг друга вразумлять.

але пісаў вам, браты, з пэўнай адвагаю, часткова як бы ў напамін вам, паводле дадзенай мне ад Бога мілаты
 
А пишу я вам с большею, в некоторых случаях, смелостью, как бы напоминая вам, по благодати, данной мне от Бога,

быць слугою Ісуса Хрыста ў язычнікаў і выконваць сьвяшчэнную службу зьвеставаньня Божага, каб гэтае прынашэньне язычнікаў, асьвечанае Духам Сьвятым, было спадобнае Богу.
 
быть мне служителем Христа Иисуса у язычников, совершающим священнодействие Евангелия Божия, дабы приношение язычников было благоугодно Богу, как освященное Духом Святым.

І вось, я магу пахваліцца ў Ісусе Хрысьце тым, што ідзе ад Бога;
 
Итак я имею похвалу во Христе Иисусе пред Богом;

бо не адважуся сказаць што-небудзь такое, чаго ня ўчыніў Хрыстос празь мяне, у скарэньні язычнікаў у веру, словам і ўчынкам,
 
ибо я не посмею говорить о чём-либо, чего не совершил Христос через меня для покорения язычников словом и делом,

сілаю азнакаў і цудаў, сілаю Духа Божага, так што зьвеставаньне Хрыстовае пашырана мною ад Ерусаліма і навакольляў да Ілірыка.
 
силою знамений и чудес, силою Духа Святого, так что от Иерусалима и окрестностей до Иллирика я полностью проповедал Евангелие Христово,

Пры тым я стараўся зьвеставаць ня там, дзе ўжо было вядомае імя Хрыстовае, каб не будаваць на чужым падмурку,
 
стараясь при этом благовествовать не там, где уже было названо имя Христово, чтобы не строить на чужом основании,

а як напісана: «каму пра Яго не абвяшчалася, убачаць, і тыя, што ня чулі, уведаюць».
 
но, как написано: Те, кому не было возвещено о Нем, увидят, и те, кто не услышали, уразумеют.

Якраз гэта шмат разоў перашкаджала мне прыйсьці да вас.
 
Потому и встречал я много препятствий, мешавших мне придти к вам.

А сёньня, ня маючы такое справы ў гэтых краінах, а з даўніх гадоў жадаючы прыйсьці да вас,
 
Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам,

як толькі выпраўлюся ў Іспанію, прыйду да вас. Бо спадзяюся, што, праходзячы, пабачуся з вамі, і што вы праводзіце мяне туды, як толькі нацешуся лучнасьцю з вамі, хоць трохі.
 
когда я буду направляться в Испанию ... ибо я надеюсь, что проездом я увижу вас, и что вы меня проводите туда, после того как я, в какой-то мере, сперва насыщусь вами, —

А цяпер я іду ў Ерусалім, каб паслужыць сьвятым;
 
теперь же я иду в Иерусалим, служа святым.

бо Македонія і Ахая рупяцца нешта ўдзяліць бедным сярод сьвятых у Ерусаліме.
 
Ибо угодно было Македонии и Ахаии сделать некий сбор в пользу бедных из среды Иерусалимских святых.

Рупяцца, ды і вінаватыя яны перад імі. Бо, калі язычнікі зрабіліся ўдзельнікамі ў іх духоўным, дык павінны і ім паслужыць у цялесным.
 
Угодно было, да и должники они перед ними; ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и в житейском послужить им.

Выканаўшы гэта і верна перадаўшы ім гэты плод рупнасьці, я выпраўлюся праз вашыя мясьціны ў Іспанію,
 
Итак, выполнив это и вручив им собранное, я отправлюсь через ваши места в Испанию.

і ўпэўнены, што калі прыйду да вас, дык прыйду з поўным дабраславеньнем зьвеставаньня Хрыстовага.
 
Знаю же, что когда приду к вам, приду в полноте благословения Христова.

Тым часам малю вас, браты, Госпадам нашым Ісусам Хрыстом і любоўю Духа, паспрыяць мне ў малітвах за мяне да Бога,
 
Но прошу вас, братья. Господом нашим Иисусом Христом и любовию Духа, подвизаться со мной в молитвах за меня к Богу,

каб пазбыцца мне няверуючых у Юдэі, і каб служэньне маё Ерусаліму было даспадобы сьвятым,
 
чтобы быть мне избавленным от непокорных в Иудее, и чтобы Иерусалимское служение мое было хорошо принято святыми,

каб мне ў радасьці, калі Богу заўгодна, прыйсьці да вас і супакоіцца з вамі.
 
чтобы придя к вам в радости, по воле Божией, успокоиться с вами.

А Бог згоды хай будзе з усімі вамі. Амін.
 
Бог же мира со всеми вами, аминь.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.