Римлян 15 глава

Послання св. апостола Павла до римлян
Переклад Куліша та Пулюя → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Мусимо ми, сильні, немочі безсильних носити, а не собі догоджати.
 
Мы, сильные, должны носить немощи бессильных и не себе угождать.

Кожен бо з нас ближньому нехай догоджає, на добре, до збудування.
 
Каждый из нас да угождает ближнему во благо к назиданию.

Бо і Христос не собі годив, а яко ж писано: Зневага зневажаючих Тебе упала на мене.
 
Ибо и Христос не Себе угодил, но, как написано: поношения поносящих Тебя пали на Меня.

Скільки бо перше написано, нам на науку написано, щоб через терпіннє та утїшеннє (з) писання мали надїю.
 
Ибо всё, что было написано прежде, было написано для нашего поучения, чтобы мы, в терпении и утешении из Писаний, держались надежды.

Бог же терпіння та утїшення нехай дасть вам однаково думати між собою по Христу Ісусові,
 
А Бог терпения и утешения да подаст вам быть в единомыслии между собою по Христу Иисусу,

щоб однодушно, одними устами славили Бога й Отця Господа нашого Ісуса Христа.
 
дабы вы единодушно едиными устами славили Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа.

Тим же приймайте один одного, яко ж і Христос прийняв вас у славу Божу.
 
Поэтому принимайте друг друга, как и Христос принял вас, во славу Божию.

Глаголю ж, що Ісус Христос став ся слугою обрізання ради істини Божої, щоб ствердити обітовання отцїв,
 
Ибо я говорю, что Христос, ради истины Божией, стал служителем обрезанных, чтобы исполнить обещания, данные отцам,

а для поган — з милостї, щоб прославляли Бога, яко ж писано: За се визнавати му Тебе між поганами й імени Твоєму співати му.
 
и чтобы язычники за милость прославили Бога, как написано: Поэтому буду исповедовать Тебя между язычниками и имени Твоему буду петь.

І знов глаголе: Звеселїть ся, погане, з людьми Його.
 
И снова говорит: Возвеселитесь, язычники, с народом Его.

І знов: Хвалїть Господа, всї погане, і вихваляйте Його всї люде.
 
И снова: Хвалите Господа, все язычники, и да восхвалят Его все народы.

І знов Ісаїя глаголе: Буде корінь Єссеїв, Той, що встане, владикувати над поганами; на Него погане вповати муть.
 
И снова Исаия говорит: Будет корень Иессеев, и Восстающий, чтобы начальствовать над язычниками; на Него язычники будут надеяться.

Бог же вповання нехай сповнить вас усякими радощами й упокоєм у вірі, щоб ви збагатились упованнєм, силою Духа сьвятого.
 
Бог же надежды да исполнит вас всякой радости и мира в вере, чтобы силою Духа Святого изобиловать вам надеждою.

Впевнив ся ж і я сам про вас, браттє моє, що й самі ви повні добрости, повні всякого знання, і зможете один одного навчати.
 
Но я и сам, братья мои, убеждён относительно вас, что вы и сами полны благожелательности, исполнены всякого познания и можете и друг друга вразумлять.

Сьмілїще ж написав я вам, браттє моє, трохи, яко нагадуючи вам по благодатї, даній менї від Бога,
 
А пишу я вам с большею, в некоторых случаях, смелостью, как бы напоминая вам, по благодати, данной мне от Бога,

щоб бути менї служителем Ісус-Христовим між поганами, сьвято проповідуючи благовістє Боже, щоб приношеннє від поган було приятне і осьвящене Духом сьвятим.
 
быть мне служителем Христа Иисуса у язычников, совершающим священнодействие Евангелия Божия, дабы приношение язычников было благоугодно Богу, как освященное Духом Святым.

Маю оце похвалу через Христа Ісуса в Божих речах.
 
Итак я имею похвалу во Христе Иисусе пред Богом;

Не сьмію бо глаголати про таке, чого не вдїяв Христос через мене на послух поган, словом і дїлом,
 
ибо я не посмею говорить о чём-либо, чего не совершил Христос через меня для покорения язычников словом и делом,

силою ознак і чудес, силою Духа Божого; так що я від Єрусалиму і кругом аж до Ілирика сповнив благовістє Христове.
 
силою знамений и чудес, силою Духа Святого, так что от Иерусалима и окрестностей до Иллирика я полностью проповедал Евангелие Христово,

Так силкувавсь я благовістити, не де іменував ся Христос, щоб на чужій основинї не будувати,
 
стараясь при этом благовествовать не там, где уже было названо имя Христово, чтобы не строить на чужом основании,

а яко ж писано: Кому не звіщено про Него, побачать, і котрі не чули, зрозуміють.
 
но, как написано: Те, кому не было возвещено о Нем, увидят, и те, кто не услышали, уразумеют.

Тим же й був я з'упинений не раз, прийти до вас.
 
Потому и встречал я много препятствий, мешавших мне придти к вам.

Тепер же, більш не маючи місця в сих країнах, бажаннє ж маючи прийти до вас од многих лїт,
 
Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам,

як пійду в Іспанию, прийду до вас; сподїваюсь бо, проходючи, бачити вас, і що ви мене проведете туди, як перш вами трохи навтїшаюсь.
 
когда я буду направляться в Испанию ... ибо я надеюсь, что проездом я увижу вас, и что вы меня проводите туда, после того как я, в какой-то мере, сперва насыщусь вами, —

Тепер же йду в Єрусалим, служити сьвятим.
 
теперь же я иду в Иерусалим, служа святым.

Зволили бо Македонцї та Ахайцї удїлити дещо вбогим сьвятим, що в Єрусалимі.
 
Ибо угодно было Македонии и Ахаии сделать некий сбор в пользу бедных из среды Иерусалимских святых.

Зволили, та й винні їм. Коли бо в духовному їх спільниками стали погане, то повинні в тїлесному послужити й їм.
 
Угодно было, да и должники они перед ними; ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и в житейском послужить им.

Се ж скінчивши й запечатавши (оддавши) їм овощ сей, пійду через вас в Іспанию.
 
Итак, выполнив это и вручив им собранное, я отправлюсь через ваши места в Испанию.

Знаю ж, що прийшовши до вас, в повнї благословення благовістя Христового прийду.
 
Знаю же, что когда приду к вам, приду в полноте благословения Христова.

Благаю ж вас, браттє, Господом нашим Ісусом Христом і любовю Духа, помагайте менї молитвами за мене до Бога,
 
Но прошу вас, братья. Господом нашим Иисусом Христом и любовию Духа, подвизаться со мной в молитвах за меня к Богу,

щоб збавитись менї від непокірних в Юдеї, і щоб служба моя в Єрусалимі приятна була сьвятим,
 
чтобы быть мне избавленным от непокорных в Иудее, и чтобы Иерусалимское служение мое было хорошо принято святыми,

щоб з радістю прийшов до вас волею Божою, та й покрепив ся з вами.
 
чтобы придя к вам в радости, по воле Божией, успокоиться с вами.

Бог же впокою з усїма вами. Амінь.
 
Бог же мира со всеми вами, аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.