Числа 26 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → Подстрочник Винокурова

 
 

После того истребления народа у горы Пеор ГОСПОДЬ повелел Моисею и Элеазару, сыну Аарона-священника:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐγένετο случилось 1096 V-2ADI-3S μετὰ после 3326 PREP τὴν   3588 T-ASF πληγὴν бедствия 4127 N-ASF καὶ и 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM καὶ и 2532 CONJ πρὸς к 4314 PREP Ελεαζαρ Елеазару 1648 N-PRI τὸν   3588 T-ASM ἱερέα священнику 2409 N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

«Сосчитайте теперь всех в общине израильтян по семействам их1 от двадцати лет и старше — всех годных к службе в войске израильском».
 
Λαβὲ Возьми 2983 V-AAD-2S τὴν   3588 T-ASF ἀρχὴν нача́ло 746 N-ASF πάσης всего 3956 A-GSF συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἀπὸ от 575 PREP εἰκοσαετοῦς двадцати лет   A-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐπάνω сверх 1883 ADV κατ᾽ по 2596 PREP οἴκους домам 3624 N-APM πατριῶν отцов 3965 N-GPF αὐτῶν, их, 846 D-GPM πᾶς всякий 3956 A-NSM   3588 T-NSM ἐκπορευόμενος выходящий 1607 V-PNP-NSM παρατάξασθαι выстроиться   V-AMN ἐν в 1722 PREP Ισραηλ. Израиле. 2474 N-PRI

И потому на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона, распорядились Моисей с Элеазаром-священником,
 
καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM καὶ и 2532 CONJ Ελεαζαρ Елеазар 1648 N-PRI   3588 T-NSM ἱερεὺς священник 2409 N-NSM ἐν в 1722 PREP Αραβωθ Аравофе     Μωαβ Моава   N-ASM ἐπὶ при 1909 PREP τοῦ   3588 T-GSM Ιορδάνου Иордане 2446 N-GSM κατὰ против 2596 PREP Ιεριχω Иерихона 2410 N-PRI λέγων говоря: 3004 V-PAP-NSM

чтобы сосчитали всех, кто старше двадцати лет, как заповедал то ГОСПОДЬ Моисею. И вот вышедшие из Египта сыны Израилевы:2
 
Ἀπὸ От 575 PREP εἰκοσαετοῦς двадцати лет   A-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐπάνω, сверх, 1883 ADV ὃν каким 3739 R-ASM τρόπον образом 5158 N-ASM συνέταξεν приказал 4929 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM τῷ   3588 T-DSM Μωυσῇ. Моисею. 3475 N-DSM Καὶ И 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI οἱ   3588 T-NPM ἐξελθόντες вышедшие 1831 V-2AAP-NPM ἐξ из 1537 PREP Αἰγύπτου· Египта; 125 N-GSF

колено Рувима, первенца Израиля. Его потомки по именам их родоначальников: род Ханоха, род Паллу,
 
Ρουβην Рувин 4502 N-PRI πρωτότοκος первенец 4416 A-NSM-S Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM δὲ же 1161 CONJ Ρουβην· Рувина; 4502 N-PRI Ενωχ Енох 1802 N-PRI καὶ и 2532 CONJ δῆμος народ 1218 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM Ενωχ· Еноха; 1802 N-PRI τῷ   3588 T-DSM Φαλλου Фаллую   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM Φαλλουι· Фаллуя;   N-GSM

род Хецрона, род Карми.
 
τῷ   3588 T-DSM Ασρων Асрону   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM Ασρωνι· Асрона;   N-GSM τῷ   3588 T-DSM Χαρμι Хармию   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM τοῦ   3588 T-GSM Χαρμι. Хармия.   N-NSM

Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Ρουβην· Рувина; 4502 N-PRI καὶ и 2532 CONJ ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S   1510 T-NSF ἐπίσκεψις исчисление   N-NSF αὐτῶν их 846 D-GPM τρεῖς три 5140 A-NPM καὶ и 2532 CONJ τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ἑπτακόσιοι семьсот   A-NPM καὶ и 2532 CONJ τριάκοντα. тридцать. 5144 A-NUI

Сын Паллу — Элиав.
 
καὶ И 2532 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Φαλλου· Фаллу:   N-DSM Ελιαβ. Елиав.   N-ASM

Сыновья Элиава: Немуэль, Дафан и Авирон. (Дафан этот и Авирон были одними из тех, которые, будучи вождями в общине, выступили против Моисея с Аароном в числе сообщников Корея, восставших против ГОСПОДА.
 
καὶ И 2532 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ελιαβ· Елиава;   N-ASM Ναμουηλ Намуил   N-NSM καὶ и 2532 CONJ Δαθαν Дафан   N-NSM καὶ и 2532 CONJ Αβιρων· Авирон;   N οὗτοι эти 3778 D-NPM ἐπίκλητοι избранные   A-NPF τῆς   3588 T-GSF συναγωγῆς, собрания, 4864 N-GSF οὗτοί эти 3778 D-NPM εἰσιν есть 1510 V-PAI-3P οἱ   3588 T-NPM ἐπισυστάντες восставшие   V-AAP-NPM ἐπὶ на 1909 PREP Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM καὶ и 2532 CONJ Ααρων Аарона 2 N-PRI ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF συναγωγῇ собрании 4864 N-DSF Κορε Корея 2879 N-PRI ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐπισυστάσει сборище 1999 N-DSF κυρίου, Господу, 2962 N-GSM

Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.
 
καὶ и 2532 CONJ ἀνοίξασα открывшая 455 V-AAPNS   1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF τὸ   3588 T-ASN στόμα рот 4750 N-ASN αὐτῆς её 846 P-GSF κατέπιεν поглотила 2666 V-2AAI-3S αὐτοὺς их 846 P-APM καὶ и 2532 CONJ Κορε Корея 2879 N-PRI ἐν в 1722 PREP τῷ   3588 T-DSM θανάτῳ смерти 2288 N-DSM τῆς   3588 T-GSF συναγωγῆς собрания 4864 N-GSF αὐτοῦ, его, 846 D-GSM ὅτε когда 3753 ADV κατέφαγεν пожрал 2719 V-2AAI-3S τὸ   3588 T-NSN πῦρ огонь 4442 N-NSN τοὺς   3588 T-APM πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI καὶ и 2532 CONJ διακοσίους, двести, 1250 A-APM καὶ и 2532 CONJ ἐγενήθησαν были сделаны 1096 V-AOI-3P ἐν в 1722 PREP σημείῳ, знамение, 4592 N-DSN

Однако сыновья Корея не были в числе погибших.)
 
οἱ   3588 T-NPM δὲ же 1161 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Κορε Корея 2879 N-PRI οὐκ не 3756 PRT-N ἀπέθανον. умерли. 599 V-AAI-3P

[12-13] Потомки Симеона по именам их родоначальников: род Немуэля, род Ямина, род Яхина, род Зераха и род Шауля.
 
Καὶ И 2532 CONJ οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Συμεων· Симеона; 4826 N-PRI   3588 T-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM τῶν   3588 T-GPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Συμεων· Симеона; 4826 N-PRI τῷ   3588 T-DSM Ναμουηλ Намуилу   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ναμουηλι· Намуилов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Ιαμιν Иамину     δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιαμινι· Иаминов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Ιαχιν Иахину 2395 N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιαχινι· Иахинов;   N-NSM

 
τῷ   3588 T-DSM Ζαρα Зараю 2196 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ζαραι· Зараев;   N-NS τῷ   3588 T-DSM Σαουλ Саулу 4549 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σαουλι. Саулов.   N-NSM

Это роды Симеонова колена — двадцать две тысячи двести человек.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Συμεων Симеона 4826 N-PRI ἐκ из 1537 PREP τῆς   3588 T-GSF ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM δύο две 1417 A-NUI καὶ и 2532 CONJ εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ διακόσιοι. двести. 1250 A-NPM

[15-17] Потомки Гада: род Цифьона, род Хагги, род Шуни, род Озни, род Эри, род Ароди и род Арели.
 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM δὲ же 1161 CONJ Ιουδα· Иуды: 2455 N-PRI Ηρ Ир 2262 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Αυναν· Авнан;   N-GSM καὶ и 2532 CONJ ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S Ηρ Ир 2262 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Αυναν Авнан   N-GSM ἐν в 1722 PREP γῇ земле 1093 N-DSF Χανααν. Ханаан. 5477 N-PRI

 
ἐγένοντο Сделались 1096 V-2ADI-3P δὲ же 1161 CONJ οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Ιουδα Иуды 2455 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их; 846 τῷ   3588 T-DSM Σηλων Силону   N-ASF δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σηλωνι· Силонов;   N-GSM τῷ   3588 T-DSM Φαρες Фаресу 5329 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Φαρες· Фаресов; 5329 N-PRI τῷ   3588 T-DSM Ζαρα Зараю 2196 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ζαραι. Зараев.   N-NS

 
καὶ И 2532 CONJ ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Φαρες· Фареса: 5329 N-PRI τῷ   3588 T-DSM Ασρων Асрону   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ασρωνι· Асронов;   N-GSM τῷ   3588 T-DSM Ιαμουν Иамуну   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιαμουνι. Иамунов.   N-NSM

Это роды Гадова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок тысяч пятьсот.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM τῷ   3588 RA-DSM/N Ιουδα Иуде 2455 N-PRI κατὰ по 2596 PREP τὴν   3588 T-ASF ἐπισκοπὴν посещению 1984 N-ASF αὐτῶν, их, 846 D-GPM ἓξ шесть 1803 A-NUI καὶ и 2532 CONJ ἑβδομήκοντα семьдесят 1440 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM

У Иуды были сыновья Эр и Онан, но они умерли в Ханаане.
 
Καὶ И 2532 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Ισσαχαρ Иссахара 2466 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 τῷ   3588 RA-DSM/N Θωλα Фолаю   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Θωλαι· Фолаев;   N-NSM τῷ   3588 RA-DSM/N Φουα Фуаю   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Φουαι· Фуаев;   N-NSM

Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха.
 
τῷ   3588 T-DSM Ιασουβ Иасуву   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιασουβι· Иасувуев;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Σαμαραν Самарану   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σαμαρανι. Самаранаев.   N-NSM

Потомки Пареца: род Хецрона и род Хамуля.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Ισσαχαρ Иссахара 2466 N-PRI ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 τέσσαρες четыре 5064 A-NPF/M καὶ и 2532 CONJ ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ τριακόσιοι. триста. 5145 A-NPM

Это роды Иудина колена, и по подсчету мужчин в них было семьдесят шесть тысяч пятьсот.
 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-N/VPM Ζαβουλων Завулона 2194 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их; 846 D-GPM τῷ   3588 T-DSM Σαρεδ Сареду   N-GSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σαρεδι· Саредов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Αλλων Аллону 243 A-GPM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αλλωνι· Аллонов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Αλληλ Аллилу   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αλληλι. Аллилов.   N-NSM

[23-24] Потомки Иссахара по именам их родоначальников: род Толы, род Пувы, род Яшува, род Шимрона.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Ζαβουλων Завулона 2194 N-PRI ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM

 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-N/VPM Γαδ Гада 1045 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 τῷ   3588 T-DSM Σαφων Сафану   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σαφωνι· Сафанов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Αγγι Ангию   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αγγι· Ангиев;   N-DSM τῷ   3588 T-DSM Σουνι Сунию   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σουνι· Суниев;   N-DSM

Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста.
 
τῷ   3588 RA-DSM/N Αζενι Адзению   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αζενι· Адзениев;   N-DSM τῷ   3588 RA-DSM/N Αδδι Аддию 78 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αδδι· Аддиев; 78 N-PRI

Потомки Завулона по именам их родоначальников: род Середа, род Элона, род Яхлеэля.
 
τῷ   3588 T-DSM Αροαδι Ароадию   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αροαδι· Ароадиев;   N-DSM τῷ   3588 T-DSM Αριηλ Ариилу   N-GSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αριηλι. Ариилиев.   N-NSM

Это роды Завулонова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят тысяч пятьсот.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Γαδ Гада 1045 N-PRI ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM

Потомки Иосифа в перепись вошли по их родам, происходившим от Манассии и Ефрема.
 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM Ασηρ Асира 768 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 D-GPM τῷ   3588 RA-DSM/N Ιαμιν Иамину     δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιαμινι· Иаминов;   N-NSM τῷ   3588 RA-DSM/N Ιεσου Иэсую   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιεσουι· Иэсуев;   N-NSM τῷ   3588 RA-DSM/N Βαρια Вариаю   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Βαριαι· Вариаев;   N-NSM

Потомки Манассии по именам их родоначальников: род Махира (Махир был отцом Гилада) и род Гилада.
 
τῷ   3588 T-DSM Χοβερ Ховеру   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Χοβερι· Ховеров;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Μελχιηλ Мелхиилу   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Μελχιηλι. Мелхиилов.   N-NSM

[30-32] Потомки Гилада: род Иэзера, род Хелека, род Асриэля, род Шехема, род Шемиды и род Хефера.
 
καὶ И 2532 CONJ τὸ   3588 RA-NASN ὄνομα имя 3686 N-NASN θυγατρὸς дочери 2364 N-GSF Ασηρ Асира 768 N-PRI Σαρα. Сара. 4564 N-NSF

 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Ασηρ Асира 768 N-PRI ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 τρεῖς три 5140 καὶ и 2532 CONJ πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM

 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-N/VPM Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 Μανασση Манассия 3128 καὶ и 2532 CONJ Εφραιμ. Эфраим. 2187 N-PRI

(У сына Хефера Целофхада сыновей не было, только дочери. Имена дочерей Целофхада известны: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.)
 
υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM Μανασση· Манассии: 3128 τῷ   3588 T-DSM Μαχιρ Махиру   N-ASM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Μαχιρι· Махиров;   N-NSM καὶ и 2532 CONJ Μαχιρ Махир   N-ASM ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S τὸν   3588 T-ASM Γαλααδ· Галаада;   N τῷ   3588 T-DSM Γαλααδ Галааду   N δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Γαλααδι. Галаадов.   N-NSM

Это были роды Манассии, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят две тысячи семьсот.
 
καὶ И 2532 CONJ οὗτοι эти 3778 D-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Γαλααδ· Галаада:   N τῷ   3588 RA-DSM/N Αχιεζερ Ахиэдзеру   N δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αχιεζερι· Ахиэдзеров;   N τῷ   3588 RA-DSM/N Χελεγ Хэлегу   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Χελεγι· Хэлегов;   N-NSM

И вот потомки Ефрема по именам их родоначальников: род Шутэлаха, род Бехера и род Тахана.
 
τῷ   3588 T-DSM Εσριηλ Эсриилу   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Εσριηλι· Эсриилов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Συχεμ Сихему 4966 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Συχεμι· Сихемов;   N-NSM

От сына же Шутэлаха Эрана произошел отдельный род.
 
τῷ   3588 T-DSM Συμαερ Симаэру   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Συμαερι· Симаэров;   N-NSM καὶ и 2532 CONJ τῷ   3588 T-DSM Οφερ Офэру   N-GS δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Οφερι. Офэров.   N-NSM

Это роды Ефремова колена, и по подсчету мужчин в них было тридцать две тысячи пятьсот. Всё это были потомки Иосифа по родам их.
 
καὶ А 2532 CONJ τῷ   3588 RA-DSM/N Σαλπααδ Салпааду   N-DSM υἱῷ сыну 5207 N-DSM Οφερ Офэра   N-GS οὐκ не 3756 PRT-N ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P αὐτῷ ему 846 υἱοί, сыновья́, 5207 N-N/VPM ἀλλ᾽ но 235 CONJ   1510 PRT θυγατέρες, дочери, 2364 N-N/VPF καὶ и 2532 CONJ ταῦτα эти 5023 RD-NAPN τὰ   3588 RA-NAPN ὀνόματα имена 3686 N-NAPN τῶν   3588 RA-GP3 θυγατέρων дочерей 2364 N-GPF Σαλπααδ· Салпаада:   N-DSM Μαλα Мала   ADV καὶ и 2532 CONJ Νουα Нуа   N-NS καὶ и 2532 CONJ Εγλα Эгла   N-NS καὶ и 2532 CONJ Μελχα Мелха   N-NSF καὶ и 2532 CONJ Θερσα. Фэрса.   N-NS

Потомки Вениамина по именам их родоначальников: род Белы, род Ашбела, род Ахирама,
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Μανασση Манассии 3128 ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM δύο две 1417 A-NUI καὶ и 2532 CONJ πεντήκοντα пятьдесят 4004 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ἑπτακόσιοι. семьсот.   A-NPM

род Шефуфама и род Хуфама.
 
Καὶ И 2532 CONJ οὗτοι эти 3778 D-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Εφραιμ· Эфраима: 2187 N-PRI τῷ   3588 T-DSM Σουταλα Суталаю   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σουταλαι· Суталаев;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Ταναχ Танаху   N-GS δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ταναχι. Танахов.   N-NSM

Потомки Белы от его сыновей Арда и Наамана — роды, носящие их имена.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Σουταλα· Суталая:   N-DSM τῷ   3588 T-DSM Εδεν Эдэну   N δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Εδενι. Эдэнов.   N-NSM

Это роды Вениаминова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч шестьсот.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Εφραιμ Эфраима 2187 N-PRI ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM δύο две 1417 A-NUI καὶ и 2532 CONJ τριάκοντα тридцать 5144 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ πεντακόσιοι. пятьсот. 4001 A-NPM οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Потомки Дана — это род Шухама. Этим родом и было представлено колено Дана.
 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 D-GPM τῷ   3588 T-DSM Βαλε Валею 906 V-2AAM-2S δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Βαλει· Валеев; 906 V-FAI-3S τῷ   3588 T-DSM Ασυβηρ Асивиру   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ασυβηρι· Асивириев;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Ιαχιραν Иахирану   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιαχιρανι· Иахираниев;   N-NSM

И по подсчету мужчин в роду Шухама было шестьдесят четыре тысячи четыреста.
 
τῷ   3588 RA-DSM/N Σωφαν Софану   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σωφανι. Софанов.   N-NSM

Потомки Асира по именам их родоначальников: род Имны, род Ишви и род Берии.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P οἱ   3588 T-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Βαλε Валея 906 V-2AAM-2S Αδαρ. Адар.   N-NSM καὶ И 2532 CONJ Νοεμαν· Ноеман;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Αδαρ Адару   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Αδαρι· Адаров;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Νοεμαν Ноеману   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Νοεμανι. Ноеманов.   N-NSM

Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Βενιαμιν Вениамина 958 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν их 846 ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 πέντε пять 4002 A-NUI καὶ и 2532 CONJ τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ ἑξακόσιοι. шестьсот. 1812 A-NPM

(Дочь Асира звали Серах.)
 
Καὶ И 2532 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-N/VPM Δαν Дана 1154 N κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 τῷ   3588 RA-DSM/N Σαμι Самию   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σαμι· Самиев;   N-DSM οὗτοι эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Δαν Дана 1154 N κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν. их. 846

Это роды Асирова колена, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят три тысячи четыреста.
 
πάντες Все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Σαμι Самия   N-DSM κατ᾽ по 2596 PREP ἐπισκοπὴν посещению 1984 N-ASF αὐτῶν их 846 D-GPM τέσσαρες четыре 5064 A-NPF/M καὶ и 2532 CONJ ἑξήκοντα шестьдесят 1835 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM

[48-49] Потомки Неффалима по именам их родоначальников: род Яхцеэля, род Гуни, род Ецера и род Шиллема.
 
Υἱοὶ Сыновья́ 5207 N-NPM Νεφθαλι Неффалима   N-ASM κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их: 846 D-GPM τῷ   3588 T-DSM Ασιηλ Асиилу   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ασιηλι· Асиилов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Γαυνι Гаинию   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Γαυνι· Гаиниев;   N-DSM

 
τῷ   3588 T-DSM Ιεσερ Иесеру   N-DSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Ιεσερι· Иесеров;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Σελλημ Сэллиму   N-GSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Σελλημι. Сэллимов.   N-NSM

Это роды Неффалимова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч четыреста.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM Νεφθαλι Неффалима   N-ASM ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν, их, 846 D-GPM πέντε пять 4002 A-NUI καὶ и 2532 CONJ τεσσαράκοντα сорок 5062 A-NUI χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ τετρακόσιοι. четыреста. 5071 A-NPM

И общее число всех взятых на учет сынов Израилевых было шестьсот одна тысяча семьсот тридцать человек.
 
Αὕτη Это 846 D-NSF   1510 T-NSF ἐπίσκεψις исчисление   N-NSF υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ἑξακόσιαι шестьсот 1812 A-NPF χιλιάδες тысяч 5505 N-NPF καὶ и 2532 CONJ χίλιοι тысяча 5507 A-NPM καὶ и 2532 CONJ ἑπτακόσιοι семьсот   A-NPM καὶ и 2532 CONJ τριάκοντα. тридцать. 5144 A-NUI

После этого ГОСПОДЬ сказал Моисею:
 
Καὶ И 2532 CONJ ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM πρὸς к 4314 PREP Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM

«Для них землю, как наследство их, надо будет разделить соответственно числу имен, взятых на учет в каждом роду.
 
Τούτοις Этим 5125 D-DPM μερισθήσεται [да] разделится 3307 V-FPI-3S   1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF κληρονομεῖν наследовать 2816 V-PAN ἐξ от 1537 PREP ἀριθμοῦ числа́ 706 N-GSM ὀνομάτων· имён; 3686 N-GPN

Большому роду и земли в наследство следует дать больше, малому же — меньше. Каждый из них должен получить свое наследство соответственно количеству тех, кто в этом роду был взят на учет.
 
τοῖς   3588 T-DPM πλείοσιν очень многочисленным 4119 A-DPM-C πλεονάσεις умножишь 4121 V-FAI-3S τὴν   3588 T-ASF κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF καὶ и 2532 CONJ τοῖς   3588 T-DPM ἐλάττοσιν незначительным 1640 A-DPM ἐλαττώσεις умалишь 1642 V-FAI-3S τὴν   3588 T-ASF κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF αὐτῶν· их; 846 D-GPM ἑκάστῳ каждому 1538 A-DSM καθὼς как 2531 ADV ἐπεσκέπησαν были исчислены 1980 V-API-3P δοθήσεται будет дано 1325 V-FPI-3S   1510 T-NSF κληρονομία наследство 2817 N-NSF αὐτῶν. их. 846 D-GPM

Делить землю нужно будет по жребию. Наследство получит поименно каждый род,
 
διὰ По 1223 PREP κλήρων жребиям 2819 N-GPM μερισθήσεται [да] разделится 3307 V-FPI-3S   1510 T-NSF γῆ· земля; 1093 N-NSF τοῖς   3588 T-DPN ὀνόμασιν именам 3686 N-DPN κατὰ согласно 2596 PREP φυλὰς племён 5443 N-APF πατριῶν отцов 3965 N-GPF αὐτῶν их 846 D-GPM κληρονομήσουσιν· унаследуют; 2816 V-FAI-3P

как большой, так и малый».
 
ἐκ из 1537 PREP τοῦ   3588 T-GSM κλήρου жребия 2819 N-GSM μεριεῖς разделишь 3307 V-FAI-3S τὴν   3588 T-ASF κληρονομίαν наследство 2817 N-ASF αὐτῶν их 846 D-GPM ἀνὰ по 303 PREP μέσον середине [между] 3319 A-ASN πολλῶν многих 4183 A-GPM καὶ и 2532 CONJ ὀλίγων. немногих. 3641 A-GPN

Пересчитаны были и все левиты по их родам, носящим имена их родоначальников: род Гершона, род Кехата и род Мерари.
 
Καὶ И 2532 CONJ υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM Λευι Левия 3017 N-PRI κατὰ по 2596 PREP δήμους собраниям 1218 N-APM αὐτῶν· их; 846 D-GPM τῷ   3588 T-DSM Γεδσων Гедсону   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Γεδσωνι· Герсонов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Κααθ Каафу   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Κααθι· Каафов;   N-NSM τῷ   3588 T-DSM Μεραρι Мерарию   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Μεραρι. Мерариев.   N-NSM

Вот также и те роды Левия, которые ведут свое происхождение от этих трех основных родов: роды Ливни, Хеврона, Махли, Муши, Корея. У Кехата родился Амрам.
 
οὗτοι Эти 3778 D-NPM δῆμοι собрания 1218 N-NPM υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Λευι· Левия; 3017 N-PRI δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Λοβενι, Ловенов,   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Χεβρωνι, Хевронов,   N-NSM δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Κορε Кореев 2879 N-PRI καὶ и 2532 CONJ δῆμος народ 1218 N-NSM   3588 T-NSM Μουσι. Мусиев.   N-NSM καὶ И 2532 CONJ Κααθ Кааф   N-NSM ἐγέννησεν родил 1080 V-AAI-3S τὸν   3588 T-ASM Αμραμ. Амрама.   N-NSM

Женой его стала Йохевед,3 которая тоже была дочерью Левия ( жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам.
 
καὶ И 2532 CONJ τὸ   3588 T-NSN ὄνομα имя 3686 N-NSN τῆς   3588 T-GSF γυναικὸς жены 1135 N-GSF αὐτοῦ его 846 D-GSM Ιωχαβεδ Иохаведь   N-ASF θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF Λευι, Левия, 3017 N-PRI которая 1510 R-NSF ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S τούτους этих 5128 D-APM τῷ   3588 T-DSM Λευι Левию 3017 N-PRI ἐν в 1722 PREP Αἰγύπτῳ· Египте; 125 N-DSF καὶ и 2532 CONJ ἔτεκεν родила 5088 V-2AAI-3S τῷ   3588 T-DSM Αμραμ Амраму   N-NSM τὸν   3588 T-ASM Ααρων Аарона 2 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM καὶ и 2532 CONJ Μαριαμ Мариам 3137 N-PRI τὴν   3588 T-ASF ἀδελφὴν сестру 79 N-ASF αὐτῶν. их. 846 D-GPM

У Аарона в свой черед родились Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐγεννήθησαν были рождены 1080 V-API-3P τῷ   3588 T-DSM Ααρων Аарону 2 N-PRI   3588 R-NSN τε   5037 PRT Ναδαβ Надав   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβιουδ Авиуд 10 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Ελεαζαρ Елеазар 1648 N-PRI καὶ и 2532 CONJ Ιθαμαρ. Ифамар.   N-ASM

(Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли ГОСПОДУ недозволенный огонь.)
 
καὶ И 2532 CONJ ἀπέθανεν умер 599 V-2AAI-3S Ναδαβ Надав   N-ASM καὶ и 2532 CONJ Αβιουδ Авиуд 10 N-PRI ἐν когда 1722 PREP τῷ   3588 T-DSN προσφέρειν приносить 4374 V-PAN αὐτοὺς их 846 P-APM πῦρ огонь 4442 N-ASN ἀλλότριον чужой 245 A-ASM ἔναντι перед 1725 ADV κυρίου Господом 2962 N-GSM ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐρήμῳ пустыне 2048 N-DSF Σινα. Синай. 4614 N-PRI

Всего левитов, мужчин в возрасте старше одного месяца, было взято на учет двадцать три тысячи человек. Считали их отдельно от других сынов Израилевых, потому что им не была выделена земля в наследство, как другим израильтянам.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐγενήθησαν оказались 1096 V-AOI-3P ἐξ из 1537 PREP ἐπισκέψεως исчисления   N-GSF αὐτῶν их 846 D-GPM τρεῖς три 5140 A-NPM καὶ и 2532 CONJ εἴκοσι двадцать 1501 A-NUI χιλιάδες, тысяч, 5505 N-NPF πᾶν всякого 3956 A-NSN ἀρσενικὸν мужеского пола   A-NSN ἀπὸ от 575 PREP μηνιαίου месяца   A-GSM καὶ и 2532 CONJ ἐπάνω· сверх; 1883 ADV οὐ не 3739 PRT-N γὰρ ведь 1063 CONJ συνεπεσκέπησαν были исчислены   V-API-3P ἐν в 1722 PREP μέσῳ среде 3319 A-DSN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ὅτι потому что 3754 CONJ οὐ не 3739 PRT-N δίδοται даётся 1325 V-PPI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM κλῆρος жребий 2819 N-NSM ἐν в 1722 PREP μέσῳ среде 3319 A-DSN υἱῶν сыновей 5207 N-GPM Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI

Это все, кто был посчитан Моисеем и Элеазаром-священником на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона.
 
Καὶ И 2532 CONJ αὕτη это 846 D-NSF   1510 T-NSF ἐπίσκεψις исчисление   N-NSF Μωυσῆ Моисея 3475 N-DSM καὶ и 2532 CONJ Ελεαζαρ Елеазара 1648 N-PRI τοῦ   3588 T-GSM ἱερέως, священника, 2409 N-GSM οἳ которые 3588 R-NPM ἐπεσκέψαντο исчислили 1980 V-AMI-3P τοὺς   3588 T-APM υἱοὺς сыновей 5207 N-APM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP Αραβωθ Аравофе     Μωαβ Моава   N-ASM ἐπὶ при 1909 PREP τοῦ   3588 T-GSM Ιορδάνου Иордане 2446 N-GSM κατὰ против 2596 PREP Ιεριχω. Иерихона. 2410 N-PRI

И среди них не было ни одного из тех, кого Моисей с Аароном взяли на учет в то время, когда проводили перепись сынов Израилевых в пустыне Синайской.
 
καὶ И 2532 CONJ ἐν среди 1722 PREP τούτοις этих 5125 D-DPM οὐκ не 3756 PRT-N ἦν был 3739 V-IAI-3S ἄνθρωπος человек 444 N-NSM τῶν [из] 3588 T-GPM ἐπεσκεμμένων исчисленных 1980 V-XMP-GPM ὑπὸ   5259 PREP Μωυσῆ Моисеем 3475 N-DSM καὶ и 2532 CONJ Ααρων, Аароном, 2 N-PRI οὓς которые 3775 R-APM ἐπεσκέψαντο исчислили 1980 V-AMI-3P τοὺς   3588 T-APM υἱοὺς сыновей 5207 N-APM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐρήμῳ пустыне 2048 N-DSF Σινα· Синая; 4614 N-PRI

Ведь о них ГОСПОДЬ сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина.
 
ὅτι потому что 3754 CONJ εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S κύριος Господь 2962 N-NSM αὐτοῖς им: 846 D-DPM Θανάτῳ Смертью 2288 N-DSM ἀποθανοῦνται [да] умрут 599 V-FDI-3P ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF ἐρήμῳ· пустыне; 2048 N-DSF καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N κατελείφθη остался 2641 V-API-3S ἐξ из 1537 PREP αὐτῶν них 846 D-GPM οὐδὲ и не 3761 CONJ-N εἷς один 1519 A-NSM πλὴν кроме 4133 ADV Χαλεβ Халева   N-NS υἱὸς сына 5207 N-NSM Ιεφοννη Иефоннии   N-GSM καὶ и 2532 CONJ Ἰησοῦς Иисуса 2424 N-NSM который 3588 T-NSM τοῦ   3588 T-GSM Ναυη. Навина.   N-GSM

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: по домам их отцов.
4  [2] — Первое исчисление всех годных к службе в войске было проведено тридцать восемь лет назад. То первое поколение людей от двадцати лет и старше почти всё умерло. Пришло время исчислить и подготовить новое поколение к ожидавшему их походу.
59  [3] — Принимая во внимание, что библейское повествование лишь вскользь затрагивает вопросы генеалогии и хронологии, вероятней всего, что Кехат был лишь прародителем Амрама, а его жена Йохевед была дочерью Левия не в прямом, а в общем смысле.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.