1 Коринфянам 4 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Пусть считают нас служителями Христовыми и домоправителями тайн Божиих.
 
Так нас нехай вважає чоловік, яко слуг Христових, і доморядників тайн Божих.

А от домоправителя требуется, чтобы нашли его верным,
 
Ще ж до того від доморядників вимагають, щоб кожного знайдено вірним.

Для меня очень мало значит быть судимым вами или человеческим судом. Но я и сам себя не сужу.
 
Та се в мене найменша річ, щоб мене судили ви або людський суд; нї, я й сам себе не суджу.

Ибо я ничего за собой не знаю, но не этим я оправдан, Судящий же меня есть Господь.
 
Бо нїчого на себе не знаю, та сим я не оправдуюсь; суддя ж мій Бог.

Поэтому не судите вовсе прежде времени, доколе не придет Господь, Который и осветит скрытое во тьме и обнаружит намерения сердец; и тогда похвала будет каждому от Бога.
 
Тим же нї про що перше часу не судїть, доки прийде Господь, котрий висьвітить сховане в темряві і виявить думки сердець; а тодї похвала буде кожному від Бога.

Это применил я, братья, к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились на нашем примере правилу: «не больше того, что написано», чтобы никто из вас не надмевался в пользу одного против другого.
 
Се ж, браттє, приложив я до себе та Аполоса задля вас, щоб ви з нас навчились не думати більш того, що написано, щоб один перед одним не неслись гордо проти другого.

В самом деле, кто тебя выделяет? И что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
 
Хто бо тебе одрізняє? що ж маєш, чого не прийняв (од Бога)? а коли прийняв, то чого величаєш ся, мов би не прийнявши?

Вы уже сыты, вы уже разбогатели, без нас вы воцарились. И если бы только воцарились, чтобы и мы вместе с вами воцарились.
 
Ви вже ситі, вже забагатїли, без нас зацарювали. О, щоб ви зацарювали, щоб і ми з вами царювали!

Ибо думаю, Бог сделал нас, апостолов, последними, как бы приговорёнными к смерти, потому что мы стали зрелищем для мира и ангелов и людей,
 
Та я думаю, що Бог нас, апостолів, яко останнїх поставив, мов на смерть призначених; бо видовищем зробились ми сьвітові, і ангелам, і людям.

Мы безумны ради Христа, а вы разумны во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы славны, а мы в бесчестии.
 
Ми дурні задля Христа, ви ж мудрі в Христї; ми немічні, ви ж кріпкі; ви славні, ми ж безчесні.

До нынешнего часа мы и голод терпим, и жажду, и наготу, и заушения,
 
Ще ж і до сієї години й голодуємо й жаждуємо, й наготїєм і биті в лице, і тиняємось,

и скитаемся и трудимся, работая своими руками; ругаются над нами — мы благословляем; гонят нас — мы терпим;
 
і трудимось, працюючи своїми руками; нас лають, а ми благословляємо; нас гонять, ми терпимо;

поносят нас — мы молимся. Мы сделались сором для мира, отбросами для всех до нынешнего времени.
 
нас хулять, ми молимось; мов сьміттє сьвіту стали ся ми, ометиця всїм аж досї.

Не стыдя вас, пишу это, но вразумляя, как детей моих возлюбленных.
 
Не на сором вам се пишу, а яко дїтей моїх любих остерегаю.

Ведь если даже вы имеете тьму наставников во Христе, вы имеете, однако, не многих отцов, ибо родил вас я во Христе Иисусе чрез Евангелие.
 
Бо, коли б ви мали й тисячі наставників у Христї, та батьків небагато; бо в Христї Ісусї благовістєм я вас появив (зродив).

Итак прошу вас: подражайте мне.
 
Благаю ж оце вас, будьте послїдувателями моїми.

Потому-то я послал к вам Тимофея, который есть сын мой возлюбленный и верный в Господе: он вам напомнит пути мои во Христе, как я повсюду, в каждой церкви, учу.
 
Про се післав я до вас Тимотея, мою любу дитину і вірного в Господї, котрий вам нагадає про дороги мої в Христї, яко ж усюди у всякій церкві я навчаю.

А некоторые возгордились, как если бы я не должен был придти к вам.
 
Мов би не мав я до вас прийти, так розгордїли деякі.

Но я скоро приду к вам, если Господу будет угодно, и узнаю не слово возгордившихся, но силу:
 
Я ж прийду скоро до вас, коли Господь схоче, і розвідаю не слово розгордївших, а силу.

ибо не в слове Царство Божие, но в силе.
 
Не в слові бо царство Боже, а в силї.

Что вы хотите? Придти мне к вам с жезлом или с любовью и духом кротости?
 
Чого хочете? чи з лозиною прийти менї до вас, чи з любовю і духом лагідности?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.