1 Коринфянам 16 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Синода́льный перево́д

 
 

В отношении сбора пожертвований, предназначенных для Божьего народа: делайте то же, что я предписал собраниям в Галатии.
 
При сбо́ре же для святы́х поступа́йте так, как я установи́л в церква́х Галати́йских.

Каждую неделю, в вечер субботы, каждый из вас пусть отложит немного денег, сколько позволяет ему его состояние, и сбережёт, чтобы, когда я приду, мне не пришлось заниматься сборами.
 
В пе́рвый день неде́ли ка́ждый из вас пусть отлага́ет у себя́ и сберега́ет, ско́лько позво́лит ему́ состоя́ние, что́бы не де́лать сбо́ров, когда́ я приду́.

А когда я приду, то дам рекомендательные письма людям, которых вы изберёте, и отошлю их, чтобы они доставили ваш дар в Иерусалим.
 
Когда́ же приду́, то, кото́рых вы изберёте, тех отпра́влю с пи́сьмами, для доставле́ния ва́шего подая́ния в Иерусали́м.

Если будет уместно, чтобы и я отправился туда, они пойдут вместе со мной.
 
А е́сли прили́чно бу́дет и мне отпра́виться, то они́ со мной пойду́т.

Я навещу вас после того, как пройду по Македонии, так как я намереваюсь идти через Македонию,
 
Я приду́ к вам, когда́ пройду́ Македо́нию; и́бо я иду́ че́рез Македо́нию.

и я могу остаться у вас и даже перезимовать, чтобы вы помогли мне отправиться дальше, куда бы я ни пошёл.
 
У вас же, мо́жет быть, поживу́, и́ли и перезиму́ю, что́бы вы меня́ проводи́ли, куда́ пойду́.

Ибо я не хочу видеться с вами сейчас, мимоходом, поскольку надеюсь провести с вами какое-то время, если Господь позволит.
 
И́бо я не хочу́ ви́деться с ва́ми тепе́рь мимохо́дом, а наде́юсь пробы́ть у вас не́сколько вре́мени, е́сли Госпо́дь позво́лит.

Однако я останусь в Ефесе до Пятидесятницы,
 
В Ефе́се же я пробу́ду до Пятидеся́тницы,

поскольку в моей работе открылась широкая и имеющая большое значение дверь, и множество людей противостоит мне.
 
и́бо для меня́ отве́рста вели́кая и широ́кая дверь, и проти́вников мно́го.

Если придёт Тимофей, проследите, чтобы ему нечего было опасаться, пока он будет с вами, поскольку он исполняет труд Господа, как и я.
 
Е́сли же придёт к вам Тимофе́й, смотри́те, что́бы он был у вас безопа́сен; и́бо он де́лает де́ло Госпо́дне, как и я.

Поэтому пусть никто не относится к нему пренебрежительно. Помогите ему отправиться в дорогу с миром, чтобы он вернулся ко мне, так как мы с братьями ожидаем его.
 
Посему́ никто́ не пренебрега́й его́, но проводи́те его́ с ми́ром, что́бы он пришёл ко мне, и́бо я жду его́ с бра́тиями.

Что касается брата Аполлоса, я настоятельно советовал ему пойти и навестить вас вместе с остальными братьями, и хотя он не выказывал желания прийти в этот раз, он придёт, когда у него будет возможность.
 
А что до бра́та Аполло́са, я о́чень проси́л его́, что́бы он с бра́тиями пошёл к вам; но он ника́к не хоте́л идти́ ны́не, а придёт, когда́ ему́ бу́дет удо́бно.

Будьте бдительны, стойки в вере, мужественны и тверды.
 
Бо́дрствуйте, сто́йте в ве́ре, бу́дьте му́жественны, тверды́.

Пусть всё, что вы делаете, делается в любви.
 
Всё у вас да бу́дет с любо́вью.

Братья, вы знаете, что домашние Стефана были первыми людьми в Ахайе, которые поверили в Мессию. Они посвятили себя служению Божьему народу.
 
Прошу́ вас, бра́тия (вы зна́ете семе́йство Стефа́ново, что оно́ есть нача́ток Аха́ии и что они́ посвяти́ли себя́ на служе́ние святы́м),

Настоятельно прошу вас покоряться подобным людям и всем, кто усердно трудится вместе с ними.
 
бу́дьте и вы почти́тельны к таковы́м и ко вся́кому соде́йствующему и трудя́щемуся.

Я рад, что Стефан, Фортунат и Ахаик находятся здесь, так как они восполнили ваше отсутствие.
 
Я рад прибы́тию Стефа́на, Фортуна́та и Аха́ика: они́ воспо́лнили для меня́ отсу́тствие ва́ше,

Они стали подкреплением для моего духа, как и для вашего. Я хочу, чтобы вы оценивали таких людей по достоинству.
 
и́бо они́ мой и ваш дух успоко́или. Почита́йте таковы́х.

Общины из Асийской провинции передают вам приветствия. Акила и Прискилла, а также община, встречающаяся у них дома, приветствуют вас в союзе с Господом.
 
Приве́тствуют вас це́ркви Аси́йские; приве́тствуют вас усе́рдно в Го́споде Аки́ла и Приски́лла с дома́шнею их це́рковью.

Все братья передают вам свои приветствия. Поприветствуйте друг друга святым поцелуем.
 
Приве́тствуют вас все бра́тия. Приве́тствуйте друг дру́га святы́м целова́нием.

Я же, Савл, приветствую вас своею рукой:
 
Моё, Па́влово, приве́тствие собственнору́чно.

Если кто-либо не любит Господа, да придет на него проклятие! Марана, та! (Приди, Господь наш!)
 
Кто не лю́бит Го́спода Иису́са Христа́, — ана́фема, маран-афа́.

Пусть благодать Господа Иисуса будет с вами.
 
Благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ с ва́ми,

Моя любовь со всеми вами, в союзе с Мессией Иисусом.
 
и любо́вь моя́ со все́ми ва́ми во Христе́ Иису́се. Ами́нь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.