К Ефесянам 2 глава

Послание к Ефесянам
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Вы были мертвы духовно из-за своих преступлений против Бога и грехов,
 
И вас, мёртвых по преступле́ниям и греха́м ва́шим,

в которых пребывали ранее. Вы следовали путями мирскими и повиновались князю злых сил, обитающих над землёй, духу, действующему сейчас в тех, кто непослушен Богу.
 
в кото́рых вы не́когда жи́ли, по обы́чаю ми́ра сего́, по во́ле кня́зя, госпо́дствующего в во́здухе, ду́ха, де́йствующего ны́не в сына́х противле́ния,

В прошлом мы жили так же, как и те люди, потакая потребностям своей греховной природы и следуя греховным желаниям и мыслям. Как и все остальные в мире, мы были обречены испытать на себе гнев Божий.
 
ме́жду кото́рыми и мы все жи́ли не́когда по на́шим пло́тским по́хотям, исполня́я жела́ния пло́ти и по́мыслов, и бы́ли по приро́де ча́дами гне́ва, как и про́чие,

Но Бог щедр в Своём милосердии и возлюбил нас великой любовью.
 
Бог, бога́тый ми́лостью, по Свое́й вели́кой любви́, кото́рою возлюби́л нас,

Когда мы были духовно мертвы из-за своих грехов, совершённых против Бога, Он даровал нам жизнь вместе с Христом. Вы обрели спасение благодаря Божьей благодати.
 
и нас, мёртвых по преступле́ниям, оживотвори́л со Христо́м, — благода́тью вы спасены́, —

Нас, кто во Христе Иисусе, Он воскресил к жизни вместе с Христом и посадил вместе с Ним на престоле в небесных владениях.
 
и воскреси́л с Ним, и посади́л на небеса́х во Христе́ Иису́се,

Бог явил нам, тем, кто принадлежит Иисусу Христу, несравнимую полноту Своей доброты и благодати на все времена.
 
дабы́ яви́ть в гряду́щих века́х преизоби́льное бога́тство благода́ти Свое́й в бла́гости к нам во Христе́ Иису́се.

Вы уверовали и поэтому были спасены благодаря вашей вере. Не своими силами вы обрели спасение. Ваше спасение — дар Божий,
 
И́бо благода́тью вы спасены́ че́рез ве́ру, и сие́ не от вас, Бо́жий дар:

а не вознаграждение за труды, так что никто не может хвалиться собой.
 
не от дел, что́бы никто́ не хвали́лся.

Бог сотворил нас такими, какие мы есть. Он создал нас новыми людьми во Христе Иисусе для того, чтобы мы могли посвятить нашу жизнь совершению добрых дел, которые Бог предопределил для нас заранее.
 
И́бо мы — Его́ творе́ние, со́зданы во Христе́ Иису́се на до́брые дела́, кото́рые Бог предназна́чил нам исполня́ть.

Вы не были рождены евреями, вы те, кого евреи называют «необрезанными», а себя они называют «обрезанными» (имея в виду действие, производимое человеческими руками).
 
Ита́к, по́мните, что вы, не́когда язы́чники по пло́ти, кото́рых называ́ли необре́занными так называ́емые обре́занные пло́тским обреза́нием, соверша́емым рука́ми,

Так помните, что в прошлом вы жили без Христа и не принадлежали к числу Божьих людей Израиля. Для вас оставались чужими соглашения, связанные с обещанием Божьим, и вы жили в этом мире без надежды и без Бога.
 
что вы бы́ли в то вре́мя без Христа́, отчуждены́ от о́бщества Изра́ильского, чу́жды заве́тов обетова́ния, не име́ли наде́жды и бы́ли безбо́жники в ми́ре.

Теперь же во Христе Иисусе, вы, когда-то бывшие далеко от Бога, были приближены к Нему через кровную жертву Христа.
 
А тепе́рь во Христе́ Иису́се вы, бы́вшие не́когда далеко́, ста́ли бли́зки Кро́вию Христо́вою.

Потому что Он — наш источник мира. Он объединил нас в один народ и разрушил преграду, созданную разобщающей стеной враждебности, принеся в жертву Своё тело.
 
И́бо Он есть мир наш, соде́лавший из обо́их одно́ и разру́шивший стоя́вшую посреди́ прегра́ду,

Он покончил с законом, со всеми его правилами и уставами, чтобы обеспечить мир, создав в Себе из двух групп людей новый народ,
 
упраздни́в вражду́ Пло́тию Свое́ю, а зако́н за́поведей уче́нием, дабы́ из двух созда́ть в Себе́ Са́мом одного́ но́вого челове́ка, устроя́я мир,

и через Свою смерть на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле, и уничтожить враждебность.
 
и в одно́м те́ле примири́ть обо́их с Бо́гом посре́дством креста́, уби́в вражду́ на нём.

Тогда Он пришёл и стал проповедовать мир вам, тем, кто был далёк, и тем, кто был близок,
 
И, придя́, благовествова́л мир вам, да́льним и бли́зким,

потому что через Него мы соединились с Отцом в одном Духе.
 
потому́ что че́рез Него́ и те и други́е име́ем до́ступ к Отцу́, в одно́м Ду́хе.

И, следовательно, вы, неевреи, более не чужие и не посторонние. Напротив, вы сограждане со святыми людьми Божьими.
 
Ита́к, вы уже́ не чужи́е и не прише́льцы, но согра́ждане святы́м и свои́ Бо́гу,

Вы строите на основании, которое держится на апостолах и пророках, а Иисус Христос является краеугольным камнем этого основания.
 
быв утверждены́ на основа́нии Апо́столов и проро́ков, име́я Самого́ Иису́са Христа́ краеуго́льным ка́мнем,

Он поддерживает Собой всё это строение, и оно растёт, чтобы стать святым храмом Господа.
 
на кото́ром всё зда́ние, слага́ясь стро́йно, возраста́ет в свято́й храм в Го́споде,

Через Него и вы вместе с остальными созидаете себя, образуя жилище, где Бог будет жить через Святого Духа.
 
на кото́ром и вы устроя́етесь в жили́ще Бо́жие Ду́хом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.