2 Thessalonians 3 глава

2 Thessalonians
New King James Version → Еврейский Новый Завет

 
 

Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run swiftly and be glorified, just as it is with you,
 
И последнее, братья: молитесь о нас, чтобы послание Господа быстро распространялось и почиталось [всеми], подобно тому, как это было у вас;

and that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for not all have faith.
 
и чтобы мы были избавлены от нечестивых и злых людей, ибо не каждый обладает доверием [Богу].

But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one.
 
Господь же достоин доверия, он укрепит вас и сохранит от Злого.

And we have confidence in the Lord concerning you, both that you do and will do the things we command you.
 
В самом деле, будучи в союзе с Господом, мы уверены в вас, в том, что вы исполняете всё, что мы вам говорим, и будете делать это и дальше.

Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
 
Пусть Господь направит ваши сердца в Божью любовь и терпение, которое даёт вам Мессия.

But we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which [a]he received from us.
 
Во имя Господа Мессии Иисуса мы предписываем вам, братья, удаляться тех из братьев, которые ведут праздную жизнь и не поступают в соответствии с традициями, полученными вами от нас.

For you yourselves know how you ought to follow us, for we were not disorderly among you;
 
Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам, а мы не были праздны, когда жили среди вас.

nor did we eat anyone’s bread [b]free of charge, but worked with labor and toil night and day, that we might not be a burden to any of you,
 
Мы не принимали ни от кого пищи даром, а занимались делом, трудились изо всех сил день и ночь, чтобы не быть бременем ни для кого из вас.

not because we do not have authority, but to make ourselves an example of how you should follow us.
 
Это не потому, что мы не имели права получать материальную поддержку, но мы хотели стать примером для подражания.

For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
 
Ведь даже когда мы были с вами, мы велели вам вот что: кто не работает, пусть не ест!

For we hear that there are some who walk among you in a disorderly manner, not working at all, but are busybodies.
 
Нам стало известно, что некоторые из вас ведут праздную жизнь, не занимаясь ничем, кроме суеты!

Now those who are such we command and [c]exhort through our Lord Jesus Christ that they work in quietness and eat their own bread.
 
Таким людям мы повелеваем — и, будучи в союзе с Господом, настаиваем — чтобы они остепенились, начали трудиться и сами зарабатывали себе на жизнь.

But as for you, brethren, do not grow weary in doing good.
 
Вы же, братья, делающие доброе, не ослабляйте своего рвения!

And if anyone does not obey our word in this [d]epistle, note that person and do not keep company with him, that he may be ashamed.
 
Далее, если кто-либо не покоряется тому, что мы говорим в этом письме, примите это к сведению и не общайтесь с ним, чтобы, таким образом, пристыдить его.

Yet do not count him as an enemy, but [e]admonish him as a brother.
 
Однако не относитесь к нему, как к врагу, напротив, обличайте его как брата и старайтесь помочь ему измениться.

Now may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord be with you all.
 
Пусть же Господь мира сам даст вам мир всегда и во всём. Пусть Господь будет со всеми вами.

The salutation of Paul with my own hand, which is a sign in every [f]epistle; so I write.
 
Приветствия моей собственной рукой: от Савла. Во всех письмах это служит подтверждением их подлинности, именно таков мой почерк.

The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
 
Пусть благодать нашего Господа Мессия Иисуса будет со всеми вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.