1 Царств 4 глава

Первая книга Царств
Новый русский перевод → Елизаветинская на русском

 
 

И было слово Самуила ко всему Израилю. В то время израильтяне выступили, чтобы сразиться с филистимлянами. Израильтяне разбили лагерь при Эвен-Езере, а филистимляне — при Афеке.
 
И бысть во дни оны, и собрашася иноплеменницы противу израиля на брань: и изыде израиль во сретение им на брань, и ополчишася во авенезере, и иноплеменницы ополчишася во афеце:

Филистимляне выставили свои силы навстречу Израилю, и в битве израильтяне были разбиты филистимлянами, которые убили на поле сражения около четырех тысяч человек.
 
и сразишася иноплеменницы на брани со израилтяны, и преклонися брань, и падоша мужие израилевы пред иноплеменники, и убиени быша в брани на селе четыри тысящы мужей.

Вернулись воины в лагерь, и старейшины Израиля спросили: — Почему Господь предал нас сегодня поражению от филистимлян? Давайте принесем ковчег завета Господа из Шило, чтобы он[26] был с нами и спас нас от руки врагов.
 
И приидоша людие в полк, и реша старейшины израилевы: почто порази нас Господь днесь пред иноплеменники? возмем кивот Бога нашего от силома, и изыдет посреде нас и спасет ны от руки враг наших.

Народ послал в Шило несколько человек, и они принесли ковчег завета Господа Сил, Который восседает на херувимах[27]. А двое сыновей Илия, Хофни и Пинехас, пришли вместе с ковчегом завета Бога.
 
И послаша людие в силом, и взяша оттуду кивот Господа седящаго на херувимех: и (быша) тамо оба сына илиина с кивотом Божиим, офни и финеес.

И когда ковчег завета Господа прибыл в лагерь, все израильтяне подняли такой громкий крик, что земля откликнулась эхом.
 
И бысть егда прииде кивот Господень в полк, и возопи весь израиль гласом великим, и возшуме земля.

Услышав шум восклицаний, филистимляне спросили: — Что значит весь этот крик в еврейском лагере? Узнав, что в лагерь доставлен ковчег завета Господа,
 
И услышаша иноплеменницы глас вопля и реша: что сей вопль великий в полце еврейсте? И уразумеша, яко кивот Господень прииде в полк.

филистимляне испугались. — Бог пришёл[28] в их лагерь, — говорили они. — Мы попали в беду! Ничего подобного до сих пор не случалось.
 
И убояшася иноплеменницы и реша: сии бози приидоша к ним в полк: горе нам, изми ны, господи, днесь: яко не бысть тако вчера и третияго дне:

Горе нам! Кто избавит нас от руки Этого могучего Бога? Это же Тот Бог, Который поразил[29] египтян в пустыне всяческими наказаниями.
 
горе нам, кто ны измет от руки богов крепких сих? сии суть бози, побившии египта всякими язвами и в пустыни:

Крепитесь, филистимляне! Мужайтесь, чтобы не быть рабами у евреев, как они были у вас. Будьте мужественными и сражайтесь!
 
укрепитеся и будите в мужы, иноплеменницы, яко да не поработаете евреом, якоже поработаша нам, будите убо в мужы и бийтеся с ними.

Филистимляне сразились, и израильтяне были разбиты, потерпев большое поражение. Все разбежались по своим шатрам. Израиль потерял тридцать тысяч пеших воинов.
 
И бишася с ними: и падоша мужие израилевы пред иноплеменники, и побеже кийждо в селение свое, и бысть язва велика зело: и паде от израиля тридесять тысящ чинов:

Ковчег Бога был захвачен, а двое сыновей Илия, Хофни и Пинехас, погибли.
 
и кивот Божий взят бысть, и оба сыны илиины умроша, офни и финеес.

В тот же самый день один вениамитянин бежал с места сражения и пришёл в Шило. Его одежды были разорваны, а голова покрыта пылью.
 
И тече муж от брани иеминей, и прииде в силом в день он, и ризы своя растерзав, и персть бе на главе его.

Когда он пришёл, Илий сидел на своем сиденье у обочины дороги и смотрел, потому что его сердце волновалось за ковчег Бога. И вот, вошел человек в город, рассказал, что случилось, и весь город поднял вопль.
 
И прииде, и се, илий седяше на престоле своем у дверий, смотря на путь, яко бе сердце его во ужасе (велице) о кивоте Божии. И человек вниде во град возвещая: и возопи весь град гласом великим:

Услышав вопль, Илий спросил: — Что это за шум? Человек поспешил прийти к Илию,
 
и слыша илий глас вопля и рече: что есть глас вопля сего? И человек потщався вниде и поведа илию.

которому было девяносто восемь лет и чьи глаза померкли настолько, что он не мог видеть.
 
И бе илий девятидесяти осми лет, и очи его изнемогоста, и не видяше.

Он сказал Илию: — Я только что пришёл с места сражения, я бежал оттуда сегодня. Илий спросил: — Что случилось, мой сын?
 
И рече илий мужем предстоящым себе: что глас вопля сего? И муж потщався вниде ко илию и рече ему: аз есмь пришедый из полка, и аз прибежах от брани днесь. И рече илий: что бывший глагол, чадо?

Вестник ответил: — Израиль бежал перед филистимлянами, войско понесло тяжелые потери. Двое твоих сыновей, Хофни и Пинехас, мертвы, а ковчег Бога захвачен.
 
И отвеща отрочищь и рече: побежаша мужие израилевы от лица иноплеменников, и язва велия бысть в людех, и оба сыны твоя умроша, и кивот Божий взят есть.

Как только он упомянул о ковчеге Бога, Илий упал навзничь со своего сиденья у ворот. Он сломал себе шею и умер, потому что был стар и грузен. Он был судьей в Израиле сорок лет.
 
И бысть егда помяну о кивоте Божии, и паде (илий) с престола взнак близ дверий, и сокрушися хребет его, и умре, яко стар бе человек и тяжек: и той суди израилеви четыредесять лет.

Его невестка, жена Пинехаса, была тогда беременна и скоро должна была родить. Услышав о том, что ковчег Бога захвачен, а её свекор и муж умерли, она согнулась от боли, потому что у неё начались схватки, и родила.
 
И сноха его жена финеесова заченшая родити, и слыша весть, яко взят бысть кивот Божий и яко умре свекор ея и муж ея, и восплакася (горько), и роди, яко обратишася на ню болезни ея.

Она умирала, а женщины, которые ухаживали за ней, говорили: — Не бойся, ты родила сына. Но она не отвечала и ни на что не обращала внимания.
 
И во время, внегда умираше, реша ей жены предстоящыя ей: не бойся, яко сына родила еси. И не отвеща, и не разуме сердце ея.

Она назвала мальчика Ихаводом,[30] говоря: «Слава покинула Израиль», — потому что ковчег Бога был захвачен, а её свекор и муж погибли.
 
И нарече отрочища уехавоф: и реша о кивоте Божии и о свекре ея и о мужи ея: преселися слава от израиля, яко взятся кивот Господень, и яко умре свекор ея и муж ея.

Она сказала: — Слава покинула Израиль, потому что ковчег Бога захвачен.
 
И рече: преселися слава израилева, яко взят бысть кивот Божий.

Примечания:

 
Новый русский перевод
3 [26] — Или: Он.
4 [27]Херувим. Один из высших ангельских чинов.
7 [28] — Или: Боги пришли.
8 [29] — Или: « …от руки этих могучих богов? Это же те боги, которые поразили…»
21 [30] — Это евр. имя означает: бесславный.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.