Исход 29 глава

Исход, Пятикнижие Моисея
Новый русский перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

Сделай следующее, чтобы посвятить их Мне в священники: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
 
Вот что должен ты совершить над ними, чтобы посвятить их во священники Мне: возьми одного тельца из волов, и двух овнов без порока,

Приготовь из лучшей пшеничной муки пресный хлеб, пресные лепешки, замешенные на оливковом масле, и пресные коржи, помазанные оливковым маслом,
 
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешек пресных, помазанных елеем: из муки пшеничной сделай их,

и положи их в одну корзину. Принеси эту корзину и приведи молодого быка и двух баранов.
 
и положи их в одну корзину, и принеси их в корзине, и вместе тельца и двух овнов.

Приведи Аарона и его сыновей к входу в шатер собрания и омой их водой.
 
Аарона же и сынов его приведи ко входу в скинию собрания и омой их водою.

Возьми одеяния и одень Аарона в рубашку, ризу под эфод, сам эфод и нагрудник. Обвяжи его по эфоду украшенным поясом.
 
И возьми [священные] одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;

Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец.
 
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;

Возьми масло для помазания и помажь его, возлив масло ему на голову.
 
и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.

Приведи его сыновей, одень их в рубашки
 
И приведи также сынов его и облеки их в хитоны;

и повяжи им головные повязки. Обвяжи Аарона и его сыновей[104] поясами. Теперь священство принадлежит им по вечному установлению. Так ты посвятишь Аарона и его сыновей.
 
и опояшь их поясом, Аарона и сынов его, и возложи на них повязки и будет им принадлежать священство по уставу на веки; и наполни руки Аарона и сынов его.

Приведи молодого быка к шатру собрания, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
 
И приведи тельца пред скинию собрания, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову тельца [пред Господом у дверей скинии собрания];

Заколи его перед Господом у входа в шатер собрания.
 
и заколи тельца пред лицем Господним при входе в скинию собрания;

Возьми и нанеси пальцем на рога жертвенника бычью кровь, а остаток вылей к его основанию.
 
возьми крови тельца и возложи перстом твоим на роги жертвенника, а всю [остальную] кровь вылей у основания жертвенника;

Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и в дым обрати на жертвеннике.
 
возьми весь тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, и воскури на жертвеннике;

Мясо быка, шкуру и кишки сожги за пределами лагеря. Это приношение за грех.[105]
 
а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это — [жертва] за грех.

Возьми одного из баранов, и пусть Аарон с сыновьями возложат руки ему на голову.
 
И возьми одного овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;

Заколи его, возьми кровь и окропи жертвенник со всех сторон.
 
и заколи овна, и возьми крови его, и покропи на жертвенник со всех сторон;

Разрежь барана на куски, вымой его внутренности и голени и положи их с головой и прочими кусками.
 
рассеки овна на части, вымой [в воде] внутренности его и голени его, и положи [их] на рассеченные части его и на голову его;

Сожги всего барана на жертвеннике. Это всесожжение Господу, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
 
и сожги всего овна на жертвеннике. Это всесожжение Господу, благоухание приятное, жертва Господу.

Возьми другого барана, и пусть Аарон и его сыновья возложат руки ему на голову.
 
Возьми и другого овна, и возложат Аарон и сыны его руки свои на голову овна;

Заколи его, возьми кровь и помажь Аарону и его сыновьям мочки правых ушей и большие пальцы на правых руках и на правых ногах. Окропи жертвенник кровью со всех сторон.
 
и заколи овна, и возьми крови его, и возложи на край правого уха Ааронова и на край правого уха сынов его, и на большой палец правой руки их, и на большой палец правой ноги их; и покропи кровью на жертвенник со всех сторон;

Возьми кровь, которая на жертвеннике, и масло для помазания и окропи Аарона и его одеяния, а также его сыновей с их одеяниями. Тогда он, его сыновья и их одеяния будут освящены.
 
и возьми крови, которая на жертвеннике, и елея помазания, и покропи на Аарона и на одежды его, и на сынов его, и на одежды сынов его с ним, — и будут освящены, он и одежды его, и сыны его и одежды их с ним.

Возьми из этого барана жир, курдюк, жир вокруг внутренностей, сальник с печени, обе почки с жиром вокруг и правое бедро, так как это баран для жертвы посвящения.
 
И возьми от овна тук и курдюк, и тук, покрывающий внутренности, и сальник с печени, и обе почки и тук, который на них, правое плечо [потому что это овен вручения священства],

Из корзины с пресным хлебом, что перед Господом, возьми один хлеб, лепешку, приготовленную на масле, и корж.
 
и один круглый хлеб, одну лепешку на елее и один опреснок из корзины, которая пред Господом,

Вложи всё это в руки Аарону и его сыновьям и потряси перед Господом как приношение потрясания.
 
и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;

Затем возьми это у них из рук и сожги на жертвеннике вместе со всесожжением для приятного благоухания Господу, в огненную жертву Господу.
 
и возьми это с рук их и сожги на жертвеннике со всесожжением, в благоухание пред Господом: это жертва Господу.

Взяв грудину барана для посвящения Аарона, потряси её перед Господом как приношение потрясания, и она будет твоей долей.
 
И возьми грудь от овна вручения, который для Аарона, и принеси ее, потрясая пред лицем Господним, — и это будет твоя доля;

Отдели как святыню те части барана для жертвы посвящения, которые принадлежат Аарону и его сыновьям: грудину и бедро, которые были принесены в жертву потрясания.
 
и освяти грудь приношения, которая потрясаема была и плечо возношения, которое было возносимо, от овна вручения, который для Аарона и для сынов его, —

Такова обычная доля Аарона и его сыновей от израильтян вовеки. Таково приношение, которое израильтяне должны приносить Господу из жертв примирения.
 
и будет [это] Аарону и сынам его в участок вечный от сынов Израилевых, ибо это — возношение; возношение должно быть от сынов Израилевых при мирных жертвах [сынов Израилевых], возношение их Господу.

Священные одеяния Аарона перейдут к его потомкам. В них их будут помазывать и освящать.
 
А священные одежды, которые для Аарона, перейдут после него к сынам его, чтобы в них помазывать их и вручать им [священство;]

Пусть сын, который станет священником вместо него и будет входить в шатер собрания, чтобы служить в святилище, носит их семь дней.
 
семь дней должен облачаться в них [великий] священник из сынов его, заступающий его место, который будет входить в скинию собрания для служения во святилище.

Возьми мясо барана для жертвы посвящения и свари его в священном месте.
 
Овна же вручения возьми и свари мясо его на месте святом;

Пусть Аарон и его сыновья едят мясо барана и хлеб из корзины, что у входа в шатер собрания.
 
и пусть съедят Аарон и сыны его мясо овна сего из корзины, у дверей скинии собрания,

Сами они могут есть эти жертвы, которыми были отпущены их грехи при их посвящении и освящении. Но никто другой есть их не может, потому что это — святыня.
 
ибо чрез это совершено очищение для вручения им священства и для посвящения их; посторонний не должен есть [сего,] ибо это святыня;

Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя; это — святыня.
 
если останется от мяса вручения и от хлеба до утра, то сожги остаток на огне: не должно есть его, ибо это святыня.

Сделай для Аарона и его сыновей всё, что Я повелел тебе. Отведи семь дней, чтобы освятить их.
 
И поступи с Аароном и с сынами его во всем так, как Я повелел тебе; в семь дней наполняй руки их.

Каждый день приноси в жертву за грех молодого быка, чтобы получить искупление. Приноси жертву за грех для искупления жертвенника и помажь его, чтобы освятить.
 
И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его;

Семь дней совершай очищение для жертвенника и ты освятишь его. Жертвенник станет великой святыней. Всё, что прикоснется к нему, станет свято.
 
семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.

Ежедневно приноси на жертвеннике двух годовалых ягнят:
 
Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю];

одного утром, а другого вечером.
 
одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,

С первым ягненком приноси десятую часть ефы[106] лучшей муки, смешанной с четвертью гина[107] оливкового масла, и четверть гина вина для жертвенного возлияния.
 
и десятую [часть ефы] пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;

Другого ягненка приноси вечером с таким же хлебным приношением и жертвенным возлиянием, как и утром. Это приятное благоухание, огненная жертва Господу.
 
другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.

Пусть в грядущих поколениях это всесожжение совершается у входа в шатер собрания перед Господом постоянно. Там Я буду встречаться с вами, чтобы говорить с тобой.
 
Это — всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;

На этом месте Я буду встречаться с израильтянами, и Моя слава освятит это место.
 
там буду открываться сынам Израилевым, и освятится [место сие] славою Моею.

Я освящу шатер собрания и жертвенник, Аарона и его сыновей, чтобы они служили Мне как священники.
 
И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне;

Я буду жить среди израильтян; Я буду их Богом.
 
и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом,

Они будут знать, что Я — Господь, их Бог, Который вывел их из Египта, чтобы жить среди них. Я — Господь, их Бог.
 
и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.

Примечания:

 
Новый русский перевод
9 [104] — Так в евр. тексте; в одном из древн. переводов: на них.
14 [105] — Или: очистительная жертва, так же в ст. 36.
40 [106] — Возможно, около 1,6 кг.
40 [107] — Возможно, около 1 л.
 
Синодальный перевод (МП)
5 наперсник — четырёхугольный нагрудник в одежде первосвященника с 12 различными драгоценными камнями, образующими четыре ряда по три камня в каждом, на которых были выгравированы названия двенадцати колен Израилевых.
12 перст — палец.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.