1е Коринфянам 16 глава

1е письмо Коринфянам
Открытый перевод → Русского Библейского Центра

 
 

А что до сборов в пользу святых , делайте их так, как я поручил это делать галатийским общинам.
 
Теперь о сборе для святого народа. Делайте так, как я об этом распорядился в церквах у галатов.

Пусть каждый откладывает в первый день недели, сколько сможет, и хранит у себя, чтобы не собирать, когда я приду.
 
Пусть каждый из вас с первого дня недели откладывает, сколько позволяет достаток, и так накапливает, чтобы не собирать, когда приду.

А когда прибуду, пошлю в Иерусалим с письмами тех, кого вы назначите, отнести ваш дар.
 
А когда приду — пошлю, кого сами изберете, с письмами для доставки вашего дара в Иерусалим.

Если надо будет, и сам отправлюсь с ними.
 
Я и сам пойду, если нужно. В этом случае пойдут вместе со мной.

Зайду к вам, когда пройду Македонию, ибо я иду через Македонию,
 
Приду к вам после Македонии, потому что как раз собираюсь обойти Македонию.

а у вас, может быть, остановлюсь или даже перезимую, чтобы вы снарядили меня туда, куда я потом отправлюсь.
 
У вас, может быть, и остановлюсь и даже перезимую, а там проводите меня дальше, куда пойду.

Не хочу навещать вас сейчас, мимоходом, ибо надеюсь провести у вас какое-то время, если Бог пожелает.
 
Намерен не повидаться лишь с вами мимоходом, а пожить у вас подольше, если Господь позволит.

До Пятидесятницы я останусь в Эфесе,
 
Но до Пятидесятницы я пробуду в Эфесе.

ибо передо мной широко и многообещающе раскрылись двери — и противников много.
 
Здесь широко распахнулись передо мной двери и работа идет успешно, хотя и противников много.

Если придет Тимофей, постарайтесь, чтобы ему у вас было легко, ибо он трудится, как и я, для Господа.
 
К вам придет Тимофей. Позаботьтесь о его удобстве. Его дело — Господне, как и мое.

Поэтому пусть все отнесутся к нему с почтением. Проводите его с миром, чтобы он мог дойти до меня: я вместе с братьями жду его.
 
Пусть никто не обделит его вниманием. С миром проводите, пусть идет ко мне. Я жду его с братьями.

Что до брата Аполла, то я горячо просил его пойти с братьями к вам, но сейчас на это не было воли . Он придет в подходящее время.
 
Брата Аполлоса я очень просил отправиться с братьями к вам. Но ему сейчас не с руки. Придет при первой возможности.

Бодрствуйте, будьте тверды в вере, мужественны и сильны.
 
Будьте бдительны, тверды в вере, мужественны, сильны.

Делайте всё с любовью.
 
Без любви ничего не делайте.

У меня к вам просьба, братья. Вы знаете, что семья Стефана — это первый плод от Ахайи и что они служат святым.
 
Есть у меня просьба к вам, братья. Вы знаете, что семейство Стефаново — первое наше в Ахайе и что в этом семействе все отдали себя на служение святому народу.

Слушайтесь таких людей и всякого, кто занят этой нелегкой работой.
 
Будьте и вы слугами таким, как они, да и всем, кто содействует нам и трудится вместе с нами.

Я рад, что со мной Стефан, Фортунат и Ахаик: они восполняют мне ваше отсутствие
 
Я рад прибывшим сюда Стефану, Фортунату и Ахаику. Они возместили мне ваше отсутствие.

и ободрили меня, как и вас. Цените таких людей.
 
Они и мой, и ваш дух поддержали. Таким, как они, вы должны быть признательны.

Вас приветствуют азийские общины. Сердечно вас приветствуют в Господе Аквила и Приска со своей домашней общиной.
 
Привет вам от азийских церквей. С верой в Господа сердечный привет передают вам Аквила и Приска и их церковь. Все собираются у них дома.

Все братья приветствуют вас. Приветствуйте друг друга святым поцелуем.
 
Привет вам от всех братьев. Приветствуйте друг друга святым целованием.

Пишу приветствие моей, то есть Павла, рукой.
 
От меня, Павла, — привет собственноручно:

Кто не любит Г оспода, да будет проклят ! Мараната !
 
Кто не любит Господа, да будет анафема! Марана фа!

Милость нашего Господина Иисуса с вами!
 
Благодать Господа Иисуса да будет с вами!

Я люблю всех вас в Помазаннике Иисусе.
 



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.