Євреїв 12 глава

Послання до євреїв
Переклад Куліша та Пулюя → Новый русский перевод

 
 

Тим же оце й ми, маючи кругом нас таку тьму сьвідків, відложивши всяку гордість і гріх, що путав нас, з терпіннєм біжім на боротьбу, що перед нами,
 
Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя всё, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию.

дивлячись на Ісуса, починателя і звершителя віри, котрий замість радости, яка була перед Ним, витерпів хрест, не дбаючи про сором, і сїв по правицї престола Божого.
 
Будем неотрывно смотреть на Иисуса. От начала до конца наша вера зависит от Него. Он ради предстоящей радости претерпел смерть на кресте, пренебрегши позором, и сейчас сидит по правую сторону от Божьего престола[123].

Подумайте бо про Того, хто витерпів од грішників такий перекір проти себе, щоб не внивали, ослабши в душах ваших.
 
Подумайте о Нем, испытавшем такую вражду со стороны грешников, и это поможет вам не изнемочь душою и не потерять присутствия духа.

Ще ви аж до крові не стояли, борючись проти гріха,
 
Вам ещё не приходилось сражаться с грехом до крови.

і забули напомин, що до вас, як до синів, глаголе: "Сину мій, не гордуй караннєм Господнїм, анї слабни, докоренний від Нього;
 
Вы забыли слова ободрения, обращенные к вам как к сыновьям: «Сын мой, не отвергай наказания Господнего, не теряй присутствия духа, когда Он тебя обличает,

кого бо любить Господь, карає; і бє всякого сина, котрого приймає."
 
ведь Господь наказывает того, кого любит, и бьет каждого, кого принимает как сына»[124].

Коли караннє терпите, Бог до вас такий, як до синів: чи єсть бо такий син, котрого не карає батько?
 
Переносите страдания как часть вашего воспитания. Бог относится к вам как к сыновьям. Разве есть такой сын, которого бы отец не наказывал?

Коли ж ви пробуваєте без карання, котрого спільниками стались усї, то ви неправого ложа дїти, а не сини.
 
Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья.

Ще ж, мали ми батьків, тїла нашого карателїв, та й поважали їх; то чи не геть більше коритись нам Отцю духів, і жити мемо?
 
У нас у всех были земные отцы, которые наказывали нас, и мы уважали их. Насколько же больше мы должны быть послушны Отцу наших духов, ведь это послушание дает нам жизнь!

Ті бо на мало днїв, як самі знали, карали нас; а Сей на користь (нашу), щоб ми були спільниками сьвятости Його.
 
Наши отцы воспитывали нас некоторое время, и так, как им это казалось правильным, но Бог воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам стать участниками Его святости.

Усяка ж кара на той час не здаєть ся радощами, а смутком; опісля ж дає овощ впокою тим, що нею навчені правди.
 
Любое наказание кажется нам скорее причиняющим боль, чем несущим радость. Но впоследствии те, кто был научен наказанием, пожинают урожай праведности и мира.

Тим же "зомлїлі руки і зомлїлі колїна випростайте",
 
Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени[125].

і "стежки праві робіте ногами вашими", щоб не звернуло кульгаве з дороги, а лучче сцїлилось.
 
Идите по прямому пути[126], чтобы тому, кто хромает, не покалечиться больше, но опять стать здоровым.

Дбайте про впокій з усїма і про сьвятість, без чого нїхто не побачить Бога,
 
Старайтесь жить в мире со всеми людьми и быть святыми: без святости никто не увидит Господа.

наглядаючи, щоб хто не відпав од благодати Божої, щоб який гіркий корінь, угору виросши, не зашкодив вам, і тим не опоганились многі;
 
Смотрите, чтобы никто из вас не был лишен благодати Божьей, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие[127].

щоб не був хто блудник, або необачний, як Ісав, що за одну страву оддав первородство своє.
 
Смотрите, чтобы никто из вас не предавался распутству и не был таким далеким от Бога, как Исав, который за одну миску еды продал свои права старшего сына[128].

Знаєте бо, що і опісля, як схотїв наслїдувати благословеннє, відкинуто його; місце бо покаяння не знайшов, хоч і з слїзми шукав його.
 
Вы знаете, что потом он хотел унаследовать благословение, но был отвергнут. Хотя он горько плакал, было слишком поздно для раскаяний.

Не приступили бо ви до гори, до котрої доторкаємої і до палаючого огню, і хмари, і темряви і бурі,
 
А ведь вы подошли не к горе Синай, к которой можно притронуться и которая пылает огнем, не ко тьме, не к мраку и не к буре.

і до трубного гуку, і голосу мови, котрий хто чув, то благали, щоб до них не мовило ся слово:
 
Вы пришли не на звук трубы и не на голос, говорящий такие слова, что слушающие просили о том, чтобы больше он не говорил им.

(бо не видержали наказу: "Хоч і зьвір доторкнеть ся до гори, буде каміннєм побитий, або стрілою пробитий."
 
Люди были не в силах вынести то, что им было повелено: «Если и животное прикоснется к этой горе, оно должно быть побито камнями»[129].

І, таке страшне було видїннє, що Мойсей сказав: "Я в страсї і трепетї.")
 
Это было так ужасно, что даже Моисей сказал: «Я в страхе и трепете».[130]

А приступили ви до Сионської гори і до города Бога живого, Єрусалима небесного, і до тьми ангелів,
 
Нет! Вы пришли к горе Сион, к городу живого Бога, к Небесному Иерусалиму. Вы пришли к тысячам ангелов, собранным на радостное торжество.

до громади і церкви первородних, на небесах написаних, і до суддї всїх, Бога, і до духів праведників звершених,
 
Вы пришли в собрание первенцев[131], чьи имена записаны на небесах. Вы пришли к Богу, Судье всех людей, и к духам праведников, ставших совершенными.

і до Посередника завіта нового, Ісуса, і крови кроплення, що промовляє лучче, нїж Авелева.
 
Вы пришли к Иисусу, посреднику нового завета, и к окропляющей крови, которая говорит лучше крови Авеля[132].

Гледїть, щоб не відректись глаголющого. Коли бо вони не втекли, одрікшись пророкувавшого на землї, то геть більше ми, одрікшись небесного,
 
Смотрите, не отвергайте Того, Кто к вам обращается. Если те, которые отказались слушать говорящего на земле, не избежали своего наказания, то тем более не избежим его и мы, к которым Бог обращается с небес.

котрого голос тодї захитав землею, нинї ж обітував, глаголючи: "Ще раз потрясу не тілько землею, та й небом."
 
Тогда Его голос потрясал землю, но сейчас Он обещает: «Я ещё раз сотрясу землю, и не только землю, но и небеса».[133]

Се ж: "ще раз" показує переміну потрясеного, яко створеного, щоб пробувало нерухоме.
 
Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, все сотворенное, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо.

Тим же царство нерухоме приймаючи, маємо благодать, котрою треба нам служити до вподоби Богу з шанобою і страхом.
 
Поэтому, получая Царство, которое не может быть поколеблено, будем благодарны и в благодарности будем поклоняться Богу так, как Ему приятно, в почтении и страхе,

Бо наш Бог — огонь пожирающий.
 
потому что наш Бог — это пожирающий огонь[134].

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [123] — См. Пс 109:1.
5 [124]Прит 3:11-12.
12 [125] — См. Ис 35:3.
13 [126]Прит 4:26.
15 [127] — См. Втор 29:18.
16 [128] — См. Быт 25:29-34. Права старшего сына включали в себя двойное наследство (см. Втор 21:15-17) и особое отцовское благословение (см. Быт 27:1-40).
20 [129]Исх 19:12, 13.
18 [130] — См. Исх 19:9-25; Втор 4:11-12; Втор 5:22-26; Втор 9:19.
23 [131]Собрание первенцев. Имеются в виду все верующие, последователи Иисуса Христа. Первенцы занимали важное место в семье и принимали особое благословение родителей. Верующие в Иисуса имеют то же положение в глазах Бога.
24 [132] — См. Быт 4:10; Евр 9:13-14.
26 [133]Агг 2:6.
29 [134]Втор 4:24; Втор 9:3; Ис 33:14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.