Ефесянам 1 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
Παῦλος Павел 3972 N-NSM
ἀπόστολος апостол 652 N-NSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
διὰ через 1223 PREP
θελήματος волю 2307 N-GSN
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
τοῖς  3588 T-DPM
οὖσιν сущим 1510 V-PAP-DPM
[ἐν в 1722 PREP
Ἐφέσῳ] Ефесе 2181 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
πιστοῖς верным 4103 A-DPM
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
Ἰησοῦ· Иисусе; 2424 N-DSM
2
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
3
Εὐλογητὸς Благословен 2128 A-NSM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
 3588 T-NSM
εὐλογήσας благословивший 2127 V-AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всяком 3956 A-DSF
εὐλογίᾳ благословении 2129 N-DSF
πνευματικῇ духовном 4152 A-DSF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἐπουρανίοις небесном 2032 A-DPN
ἐν в 1722 PREP
Χριστῷ, Христе, 5547 N-DSM
4
καθὼς как 2531 ADV
ἐξελέξατο выбрал 1586 V-AMI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
πρὸ прежде 4253 PREP
καταβολῆς основания 2602 N-GSF
κόσμου, мира, 2889 N-GSM
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
ἁγίους святыми 40 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀμώμους безупречными 299 A-APM
κατενώπιον перед 2714 ADV
αὐτοῦ Ним 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἀγάπῃ, любви, 26 N-DSF
5
προορίσας предопределивший 4309 V-AAP-NSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
εἰς для 1519 PREP
υἱοθεσίαν усыновления 5206 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
εἰς в 1519 PREP
αὐτόν, Него, 846 P-ASM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
εὐδοκίαν доброму намерению 2107 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
6
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
δόξης славы 1391 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἧς которой 3739 R-GSF
ἐχαρίτωσεν Он облагодатствовал 5487 V-AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ἠγαπημένῳ, Возлюбленном, 25 V-RPP-DSM
7
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
τὴν  3588 T-ASF
ἀπολύτρωσιν выкуп 629 N-ASF
διὰ через 1223 PREP
τοῦ  3588 T-GSN
αἵματος кровь 129 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
ἄφεσιν прощение 859 N-ASF
τῶν  3588 T-GPN
παραπτωμάτων, преступлений, 3900 N-GPN
κατὰ по 2596 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῦτος богатству 4149 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
χάριτος благодати 5485 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
8
ἧς которая 3739 R-GSF
ἐπερίσσευσεν явилась в изобилии 4052 V-AAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἐν во 1722 PREP
πάσῃ всякой 3956 A-DSF
σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
φρονήσει мышлении 5428 N-DSF
9
γνωρίσας давший познать 1107 V-AAP-NSM
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τὸ  3588 T-ASN
μυστήριον тайну 3466 N-ASN
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
εὐδοκίαν благому намерению 2107 N-ASF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἣν которое 3739 R-ASF
προέθετο Он предустановил 4388 V-2AMI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ Нём 846 P-DSM
10
εἰς для 1519 PREP
οἰκονομίαν управления 3622 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
πληρώματος полноты 4138 N-GSN
τῶν  3588 T-GPM
καιρῶν, времён, 2540 N-GPM
ἀνακεφαλαιώσασθαι [чтобы] возглавилось 346 V-ADN
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ, Христе, 5547 N-DSM
τὰ которое 3588 T-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
οὐρανοῖς небесах 3772 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ которое 3588 T-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
γῆς· земле; 1093 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ, Нём, 846 P-DSM
11
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκληρώθημεν мы были избраны по жребию 2820 V-API-1P
προορισθέντες предопределённые 4309 V-APP-NPM
κατὰ по 2596 PREP
πρόθεσιν предустановлению 4286 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐνεργοῦντος Производящего действием 1754 V-PAP-GSM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
βουλὴν решению 1012 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
θελήματος воли 2307 N-GSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
12
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἶναι быть 1510 V-PAN
ἡμᾶς нам 2248 P-1AP
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τοὺς  3588 T-APM
προηλπικότας заранее возложившие надежду 4276 V-RAP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ· Христе; 5547 N-DSM
13
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἀκούσαντες услышавшие 191 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
ἀληθείας, истины, 225 N-GSF
τὸ  3588 T-ASN
εὐαγγέλιον благовестие 2098 N-ASN
τῆς  3588 T-GSF
σωτηρίας спасения 4991 N-GSF
ὑμῶν, вашего, 5216 P-2GP
ἐν в 1722 PREP
Котором 3739 R-DSM
καὶ и 2532 CONJ
πιστεύσαντες поверившие 4100 V-AAP-NPM
ἐσφραγίσθητε вы были отмечены печатью 4972 V-API-2P
τῷ  3588 T-DSN
πνεύματι Духом 4151 N-DSN
τῆς  3588 T-GSF
ἐπαγγελίας обещания 1860 N-GSF
τῷ  3588 T-DSN
ἁγίῳ, Святым, 40 A-DSN
14
Который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἀρραβὼν задаток 728 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
ἡμῶν, нашего, 2257 P-1GP
εἰς для 1519 PREP
ἀπολύτρωσιν выкупа 629 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
περιποιήσεως, достояния, 4047 N-GSF
εἰς для 1519 PREP
ἔπαινον похвалы 1868 N-ASM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
αὐτοῦ. Его. 846 P-GSM
15
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
κἀγώ, и я, 2504 P-1NS-K
ἀκούσας услышавший 191 V-AAP-NSM
τὴν [о] которой 3588 T-ASF
καθ᾽ у 2596 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
πίστιν вере 4102 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κυρίῳ Го́споде 2962 N-DSM
Ἰησοῦ Иисусе 2424 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην любви 26 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
εἰς ко 1519 PREP
πάντας всем 3956 A-APM
τοὺς  3588 T-APM
ἁγίους, святым, 40 A-APM
16
οὐ не 3739 PRT-N
παύομαι прекращаю 3973 V-PMI-1S
εὐχαριστῶν благодарящий 2168 V-PAP-NSM
ὑπὲρ за 5228 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μνείαν упоминание 3417 N-ASF
ποιούμενος делающий 4160 V-PMP-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν  3588 T-GPF
προσευχῶν молитвах 4335 N-GPF
μου, моих, 3450 P-1GS
17
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
 3588 T-NSM
πατὴρ Отец 3962 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης, славы, 1391 N-GSF
δώῃ дал 1325 V-2AAO-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
πνεῦμα духа 4151 N-ASN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀποκαλύψεως открытия 602 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
18
πεφωτισμένους осветившиеся 5461 V-RPP-APM
τοὺς  3588 T-APM
ὀφθαλμοὺς глаза́ 3788 N-APM
τῆς  3588 T-GSF
καρδίας се́рдца 2588 N-GSF
[ὑμῶν] вашего 5216 P-2GP
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
εἰδέναι знать 1492 V-RAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
τίς что́ 5100 I-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἐλπὶς надежда 1680 N-NSF
τῆς  3588 T-GSF
κλήσεως призыва 2821 N-GSF
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τίς что́ 5100 I-NSM
 3588 T-NSM
πλοῦτος богатство 4149 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
τῆς  3588 T-GSF
κληρονομίας наследства 2817 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις, святых, 40 A-DPM
19
καὶ и 2532 CONJ
τί что́ 5100 I-NSN
τὸ  3588 T-NSN
ὑπερβάλλον преобладающая 5235 V-PAP-NSN
μέγεθος величина 3174 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς в 1519 PREP
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
τοὺς  3588 T-APM
πιστεύοντας верящих 4100 V-PAP-APM
κατὰ по 2596 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐνέργειαν действию 1753 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSN
κράτους владычества 2904 N-GSN
τῆς  3588 T-GSF
ἰσχύος силы 2479 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
20
ἣν которую 3739 R-ASF
ἐνήργησεν Он произвёл действием 1754 V-AAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
Χριστῷ Христе 5547 N-DSM
ἐγείρας воскресивший 1453 V-AAP-NSM
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
καθίσας посадивший 2523 V-AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
δεξιᾷ правой [стороне] 1188 A-DSF
αὐτοῦ [от] Него 846 P-GSM
ἐν в 1722 PREP
τοῖς  3588 T-DPN
ἐπουρανίοις небесном 2032 A-DPN
21
ὑπεράνω превыше 5231 ADV
πάσης всякого 3956 A-GSF
ἀρχῆς нача́ла 746 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξουσίας власти 1849 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
δυνάμεως силы 1411 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
κυριότητος господства 2963 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
παντὸς всякого 3956 A-GSN
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
ὀνομαζομένου именующегося 3687 V-PPP-GSN
οὐ не 3739 PRT-N
μόνον только 3440 ADV
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
αἰῶνι веке 165 N-DSM
τούτῳ этом 5129 D-DSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
μέλλοντι· будущем; 3195 V-PAP-DSM
22
καὶ и 2532 CONJ
πάντα всё 3956 A-APN
ὑπέταξεν Он подчинил 5293 V-AAI-3S
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς  3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αὐτὸν Его 846 P-ASM
ἔδωκεν Он дал 1325 V-AAI-3S
κεφαλὴν головой 2776 N-ASF
ὑπὲρ сверх 5228 PREP
πάντα всего 3956 A-APN
τῇ  3588 T-DSF
ἐκκλησίᾳ, Церкви, 1577 N-DSF
23
ἥτις той, которая 3748 R-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
τὸ  3588 T-NSN
σῶμα тело 4983 N-NSN
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
τὸ  3588 T-NSN
πλήρωμα полнота 4138 N-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
τὰ  3588 T-APN
πάντα всё 3956 A-APN
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всём 3956 A-DPN
πληρουμένου. Наполняющего. 4137 V-PMP-GSM

Новый Библейский Комментарий

1:1−2 Обращение и приветствие

Здесь Павел не отступает от обычной формы приветствия и обращения, которую он использует в других своих посланиях. Слова в Ефесе в самых ранних рукописях отсутствуют, но грамматическая конструкция предложения позволяет полагать, что даже и в более ранних рукописях было два названия места. А. ван Рон (A. Van Roon) высказывает предположение, что действительно указывалось два места: «...святым в Иераполе и Лаодикии», но сам он все-таки считает, что вариант Ефес и Лаодикия (возможно, указывались два конечных пункта путешествия Тихика) более удовлетворителен, так как позволяет объяснить, почему это послание стало известным под названием «к Ефесянам» (см.: Введение).

1:3 — 3:21 Благодарение и молитва Павла

1:3−14 Прославление вечного замысла Бога

Павел открывает послание превознесением Бога (как во 2Кор 1:3−4; ср.: 1Пет 1:3−5). Эта хвалебная песнь (которая в греч. составляет одно длинное предложение) отличается и от свойственных греч. гимну стихотворного размера (метра), и от построчного параллелизма евр. псалма, но выступает в форме строго выверенной структурной композиции из шести разделов.

По-видимому, точнее всего эту песнь можно определить как величественный гимн, величественную молитву или как призыв к поклонению. Он хочет помочь читателю отвлечься от созерцания собственного «я» и собственных страхов и направить свой взор к величию и любви Бога, раскрытых в Его замысле, а также принять участие в этом замысле, сознавая свои привилегии. Такое вступление (как и благодарности в начале других посланий) выбрано намеренно, оно призвано определить главные темы послания; этот раздел, таким образом, служит ключом к пониманию всего послания в целом.

Как и аналогичные евр. молитвы, эта хвалебная песнь открывается прославлением Бога (благословен Бог...), после чего идет описательная часть, которая расширяет и подтверждает восхваление Бога. Описание распадается на шесть подразделов (3б−4; 5−6; 7−8; 9−10; 11−12; 13−14), которые не равны по значению. Павел особо выделяет три предложения. Он говорит, что Бог благословил нас... всяким духовным благословением (Зв); предопределил усыновить нас (5) и открыл нам тайну Своей воли (9).

Самую же сердцевину составляют высказывания Павла, которые группируются вокруг вышеуказанных предложений: 3б−4; 5−6 и 9−10. В каждом случае акцент делается на деяниях Бога Отца (т. е. Он — подлежащее), и таким образом подчеркивается, что Бог достоин прославления именно потому, что совершил эти деяния. В трех других разделах акцент смещается на то, что «мы» (все христиане) получили в Сыне (7−8; 11−12), или на то, что читатели начинают обретать через Духа (13−14; обращает на себя внимание смена местоимения «мы» на «вы») вследствие свершений Бога.

Плотная канва глаголов в прошедшем времени позволила некоторым комментаторам прийти к выводу, что в Ефесянам спасение рассматривается как уже завершенное. Однако, как будет ясно далее, правильнее было бы сказать, что Павел возвеличивает тот факт, что грядущее спасение было начато и стало залогом, т. е. гарантировано во Христе.

Ст. 3−4 Слова в начале этого раздела, вероятно, лучше передать следующим образом: «Прославлен да будет Бог», а не «благословен Бог» (как это дается в NRSV, NJB, REB); такой перевод больше соответствует последующему тексту. Павел, однако, просто продолжает возвеличивать Бога, тем самым приглашая своих читателей присоединиться к его славословию, а потому другие переводы правильно передают смысл сказанного им. Павел далее определяет Бога как Отца Господа нашего Иисуса Христа, потому что именно Сын (и Благая весть, которую Отец донес до нас через Него) пришел раскрыть характер Бога и показал Его достойным прославления.

Мы должны говорить, что Бог благословен, потому что Он благословил нас. Павел, конечно, осознает, что ни он, ни его читатели еще не испытали до конца всякого духовного благословения. Мы получили это благословение только в небесах и во Христе, благословение века грядущего (ср.: 1:21) или царства Божьего, дарованные нам через Христа, Который восседает одесную Бога (на небесах; 1:20−21), а потому мы имеем в Нем гарантию спасения. Более того, поскольку мы воссоединены с Ним (ср.: 2:6), мы уже начинаем участвовать в некоторых обетованных благословениях (мы увидим это далее, по мере прочтения послания).

Это грядущее по своей сути благословение, которое мы начинаем испытывать во Христе, дальше подверждается тем, что Бог избрал нас (4). Бог избрал себе народ (во Христе) прежде создания мира, и он должен предстать перед Ним святым и непорочным в любви. Примечательно, что первая мысль здесь не об избрании конкретного народа для церкви (хотя это и может подразумеваться), а о необходимости быть святыми и непорочными перед Ним в мире (как в Флп 2:15). Вероятно, правильнее было бы сказать, что Бог от вечности избрал Свой народ во Христе (нас, т. е. церковь), который должен предстать перед Ним святым и непорочным на последнем суде (как в Кол 1:22, о чем размышляет Павел здесь) и войти в полноту благословения мессианского века и нового творения.

Ст. 5−6 В этом разделе развивается мысль ст. 4. Главное, Павел напоминает нам, что благоволение воли Божьей к избранию Своего народа отражает наше будущее полное усыновление чрез Иисуса Христа (5). Павел считает, что верующие уже могут быть преисполнены радостью, сознавая свое «усыновление» Богом и испытывая чувство сыновьего послушания, вдохновленного Духом (ср.: Рим 8:14−15; Гал 4:6). Он видит в этом, однако, лишь предвкушение полноты грядущего усыновления. Он говорит о том, что сотворенные ожидают «откровения сынов Божиих» (Рим 8:19) и что «мы еще стенаем, ожидая усыновления» (Рим 8:23), которое свершится через воскресение и новое творение. Так же как и в текстах Еф 1:4 и 12−14, в данных стихах, вероятно, речь идет именно о таком сыновстве в новой жизни. Другими словами, Бог избрал Церковь для такого полного и достославного усыновления, которое произойдет через наше воскресение — преобразование и уподобление Иисусу (в этом полном смысле чрез Иисуса Христа', ср.: 1Кор 15:42−49; Флп 3:21; Кол 3:4).

Вследствие того, что это усыновление происходит по благому расположению воли Божьей, совершенной через Христа, Бог достоин хвалы за Свою Благодать (6а), а поскольку мы уже воссоединились с Христом посредством Духа, эта благодать, в том числе и сыновство, можно сказать, уже дарована нам; этот свободный дар явлен нам в Возлюбленном (т. е. в Христе; ср.: Мк 1:11; 9:7; Кол 1:13).

Ст. 7, 8 Эта часть развивает сказанное в ст. 66. В своем союзе с Христом мы уже владеем плодами грядущего искупления мира, которое Бог гарантировал через искупительную смерть Христа (Кровь — библейская метафора искупительной смерти [независимо от того, произошло ли при этом пролитие крови или нет; ср.: Ион 1:14], поскольку в жертвоприношении в жертву приносилась именно кровь животных). Особое внимание Павел уделяет здесь (как и в Кол 1:14) прощению грехов как первопричине нашего отчуждения от Бога (и не только потому, что это часть будущего благословения, которое мы уже испытываем сейчас). До тех пор пока есть грех, человечество отделено от Бога и полноты Его благодати (см.: 2:1−3; 11−22; 4:17−19; 5:8−14). Павел разъясняет свою мысль далее: милосердное прошение также сопровождается благодатью во всякой премудрости и разумении, что составляет самую сердцевину наших отношений с Богом Отцом (и за углубление которых Павел молится в 1:15−23; 3:14−19).

Ст. 9−10 Этот раздел снова возвращает нас к утверждению о том, что совершил Бог и почему Он достоин прославления, — это кульминационный момент. Бог дарует нам понимание и показывает, как практически раскрывается Его тайна, которая всегда составляла ядро Его замысла, Его воли. В Еф. «тайна» означает нечто величественное, превосходящее наше воображение и недоступное до конца нашему пониманию. Тайна Божья раскрылась нам в ее христоцентричности, т. е. в том, что Он прежде положил во Христе — в Его служении, смерти и воскресении-прославлении. Эта тайна касается «полноты времен», раскрывая прежде всего и более всего последнюю эпоху в истории этого мира (царство Божье и новая жизнь, новое творение). Но Павел считает, что эта «полнота времен» уже предвосхищена там, где Христос воцарился, воссел на небесном престоле, и что верующие уже приобщены к ней во Христе. Содержание этой тайны состоит в намерении Бога все небесное и земное соединить под главою Христом. О богословском смысле этого единства и его ключевой роли в данном послании см. во Введении. Знаменательно, что «благословенность» Бога зиждется на фундаменте того, что Он показал нам во Христе и в Церкви — это начало осуществления Его замысла о воссоздании Своего первоначального шедевра творения, т. е. примирения всего сущего с Собой и восстановлении гармонии, утраченной в момент восстания против Него и в последующем отчуждении.

Ст. 11−12 Как и в следующем разделе, здесь фокус перемещается с деяний Божьих (как в ст. 7−8) на наше приобщение во всем ко Христу. В этих текстах частично повторяется мысль о том, что уверенность, залогом которой является наше единение со Христом, переданная нам через Божественную благодать, побуждает все сущее воздавать хвалу Богу (ср.: ст. 6а). Этот акцент на предопределении не сводит на нет реальность собственного выбора человека и его ответственности, что становится ясным и в дальнейшем, по ходу послания, но вселяет в нас уверенность в могучую силу Бога и Его замысла по отношению к верующему (см.: Carson). Это было крайне важно для жителей Эфеса и близлежащих районов, которые проявляли особый страх перед другими силами во Вселенной (см.: Arnold).

Большинство переводчиков (в частности NJB) и комментаторов усматривают в ст. 12 свидетельство о разделении христиан иудейского происхождения (нам, которые ранее уповали на Христа) и христиан из язычников (вы, 13), которые пришли к вере позднее. Но мы в ст. 3−10 относится ко всем верующим (не только к евреям), и здесь тот же самый случай. Вероятно, правильнее было бы передать ст. 12 следующим образом: «чтобы [мы] первыми возложив надежду на Христа, могли потом [т. е. в последнем испытании] побудить восхвалять Его и других».

Ст. 13−14 Последний раздел проливает свет на участие читателей во всем происходящем (раскрывает тему «вы»). Во Христе они обрели печать народа Божьего (см., напр.: Иез 9:4−6 и Откр 7:1−8 о запечатлении народа Божьего), которая отмечает их не более, чем тех, кто получил обетованный дар Святого Духа. Как в Деян 2, обетование, о котором идет речь, в принципе то, что и у Иоиль 2:28−29, но уже в свете христианской веры. Через этот дар они получили мудрость и просвещение, позволившее им познать назначение Благой вести (1:17−20; ср.: 3:5); внутренне укрепиться в Евангелии (3:16; ср.: 6:17); получить доступ к Богу и пребывать в Нем и во Христе (2:18, 22; 3:16−17); приобщиться к истокам обетованного вселенского единства (4:3−4); проникнуться мыслью о необходимости вести благочестивую жизнь и поклоняться с благодарением Богу (4:30; 5:18−20) и получать помощь в молитве (6:18). Все эти результаты проявления Святого Духа делают верующих народом Божьим. Печать Духа не является неким второстепенным благословением — уверовавши (13в) означает «когда вы поверили», т. е. «когда вы полностью доверились [Евангелию]». Эта деятельность Духа предвосхищает характер Его свершений и более полное их проявление в новом творении, и тем самым Дух, Который совместно с Богом отмечает нас Своей печатью, также называется «залогом», гарантией, даже «начатком» нашего наследия (ср.: Рим. 8:23; 2 Кор. 1:22; 5:5). Однако благословения, ныне обретенные нами, лишь прообраз тех, что нас ожидают в грядущем: согласно Павлу, мы все еще ожидаем наследия нашего в завершительном и полном искуплении мира, которое Бог совершит в конце времени. В 4:30 этот тезис вновь подчеркивается, напоминая нам о том, что мы запечатлены Духом «в день искупления». Затем замысел Божий, источник которого во Христе, найдет свое воплощение и, взирая наэто от начала до конца, благодарное творение воздаст хвалу Творцу.

1:15 — 2:10 Благодарение и молитва Павла за своих читателей

1:15−19а Благодарение апостола. Греч. письма обычно начинались с прославления богов и уверений в непрестанной ходатайственной молитве. Павел постоянно использует эту форму, развивая ее и вкладывая в нее христианское содержание. Благодарение само по себе (15−16), которое особо подчеркивает то, что сделал Бог для его читателей, и фокус которого потому здесь смещается с более общего прославления, короче по сравнению с благодарениями в других его посланиях (хотя, напр., в Гал. оно вообще отсутствует), а также лишено каких-то индивидуальных, конкретных деталей (ср.: Кол 1:3−4 и Флм 1:4−5). Молитва-сообщение (отчет), которая далее следует, необычно длинная и гораздо чаще переплетается поучениями, чем обычно. Она продолжается по меньшей мере до ст. 23 (15−23 в греч. составляют одно сложное предложение), скорее даже до 2:10, а затем вновь начинается с 3:1, 14−21. Эти не свойственные другим посланиям особенности, вероятно, можно объяснить общим назначением послания, а также тем, что оно адресовано одновременно нескольким, не связанным между собой общинам.

Павел постоянно молится за своих читателей, дабы, как он сообщает, они получили духовное озарение (17) и смогли бы глубже познать Бога и понять, в чем... надежда призвания Его (18) и природы силы Божьей, которая уже действует в христианах (19а). Последнее он демонстрирует на двух примерах: эта сила проявилась в воскресении и славе Самого Христа (19а-23), а также раскрывается в том, что Бог оживотворил нас, восстановив из духовной смерти, в которой мы пребывали, и воссоединив с Христом (2:1−10).

Ст. 15−16 Первое слово посему возвращает нас к 1:14, а тем самым и ко всему разделу 1:3−14. Павел воздает благодарность Богу за своих читателей из римской провинции в Малой Азии, которых Он привел к спасению. Он кратко благодарит также и за их веру и любовь, о чем был наслышан (как в Кол. и Флм.), подчеркивая, что видит в этом плоды Божественной благодати. Эти стихи ясно свидетельствуют о том, что его письмо не было направлено непосредственно в Эфес (где он пребывал в течение трех лет).

Ст. 17−19 В этих трех стихах сосредоточено основное содержание молитвы Павла. Молитва в ст. 17 о даровании Духа премудрости и откровения представляет собой типичный образец евр. мышления; здесь Павел молится о том, чтобы Дух, Которого они уже получили, совершил обещанное им. Примечательно, что назначение этой просьбы не в сообщении некоей информации, а в более глубоком познании и приближении к Самому Богу (каковым Он был явлен во Христе). Мудрость, духовное озарение и откровение были самыми типичными дарами, которые евреи ожидали от Духа. Сила упоминалась, при этом, гораздо реже (ср.: Исх 31:3; Втор 34:9; Ис 11:2; 1 Енох 49:3; 1QS 4:3−5).

Молитва в ст. 18 тоже являет собой просьбу о духовном просвещении: сердце здесь выступает как средоточие разума, воли и духа и обозначает центр восприятия и принятия решений. Хотя Павел более других авторов Нового Завета стремится донести и объяснить свое богословие на рациональном уровне, он ясно осознает, что это только часть задачи. Сердце человека нуждается не только в этих более рафинированных богословских концепциях, но и в работе Духа, Который вплетает их в ткань восприятия человека, тем самым производя преобразование его воли и жизни. Павел молится за то, чтобы его читатели могли бы познать надежду призвания Его, которая предстоит им, в этом более полном смысле. Если они действительно проникнутся тем, что Бог собирается наделить их этим славным наследием в Себе наравне со всеми святыми, то это знание («по Его благодати я буду принцессой/принцем, а не лягушкой») преобразует их, преисполнит радости и любви. Израиль часто изображается в Ветхом Завете как наследие Божье: см., напр.: Втор 4:20; Пс 32:12; Ис 63:17; Иер 10:16. Здесь Павел соотносит это наследие с возвышением Церкви, и его молитва за то, чтобы верующие прониклись той надеждой, которая пронизывает его прославление Бога в начале послания (1:14, 5, 6, 12).

Третья часть молитвы Павла (19а) направлена на то, чтобы читатели правильно восприняли природу и силу Божью, которая уже действует в них. Если верующие просто смотрят на то, что ныне свершает Бог в их собственной жизни, они могут не оценить по достоинству силу Божью, которая во всей своей полноте проявилась на кресте. Его читатели из Эфеса жили в обстановке почитания и преклонения перед магическими силами, и они могли бы счесть силу Дианы более величественной и страшной, чем сила Бога. (Эфесская Диана почиталась как главное божество, которое владычествовало над небесными силами, в том числе связанными со знаками зодиака, и над силами подземного мира. См.: Arnold.) Это могло подорвать их доверие к Богу и ослабить решимость участвовать на Его стороне в этом противостоянии идолам. Павел знал, что величие и глубина воздействия Бога на Свой народ во всей полноте проявятся лишь в конце времени (1:5, 6, 9, 10, 14), но он мог показать своим читателям, куда они должны направлять свой взор ныне, чтобы увидеть явление Его силы в грядущем (1:19б — 2:10).

1:19б-23 Спасающая сила Божья раскрыта в воскресении и возвышении Христа. Во Христе как истинном представителе человеческого рода через Его воскресение и прославление Бог показал нам действие Его могущественной силы в нас (ср.: 1Кор 15:45−49; Флп 3:21). Естественно, с той принципиальной разницей, что власть, заложенная в Иисусе и явленная при Его славе, уникальна, хотя мы отчасти и приобщаемся к ней (см.: 2:6). Именно поэтому Павел еще раз стремится уверить эфесян в могуществе дарованной им силе Божьей, подчеркивая в конце, что именно Иисус получил всю полноту власти от Бога, поставившего Его главой Церкви, которую Бог наполняет (22−23). Это, конечно, означает, что в Церкви во всю мощь может быть задействована власть и могущество Христа.

Церковь традиционно считала, что Бог воскресил Иисуса и, вознесши, посадил по правую руку Свою (одесную Себя); последнее отражено в языке Пс 109:1 (ср.: 2:34−36; Рим 8:34; Кол 3:1 и Евр 1:3, 13). Это свидетельствует о воцарении Иисуса как вселенского правителя, Который возвеличен на небесах. Иисус не потерял Своей власти на Земле после Своего вознесения, но напротив: Он переместился в сферу, где Его влияние на ход земной истории обрело наивысшую силу. С нею не могут сравниться никакие другие силы — добрые или злые, начальства или власти в этом мире или на небесах; Его владычество как Восседающего по правую руку Бога превыше всего (21). Первые читатели послания могли это отчетливо увидеть: нет в мире никаких сил, сравнимых с могуществом Христа.

В Пс 109:1 Господь говорит: «...седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих», а в ст. 22а об этом сказано в прошедшем времени: Бог все покорил под ноги Его. Речь идет не о неудаче в борьбе со злом, это скорее переход от стиля Пс 109 к стилю Пс 8:6 (Павел использует тот же прием в 1Кор 15:25−27). Иисус тем самым выступает как второй Адам, перед которым поставлена задача стать верховным правителем Вселенной. В этой роли Бог поставил Его выше всего (22б), т. е. правителем или владыкой, господином — в смысле «главы», в греч. библейском значении этого слова. Это следует из ст. 22б и, вероятно, наиболее удачно передается в REB, где говорится, что Бог «отдал Ему Церковь как главе всего сущего». Павел едва ли мог нарисовать более величественную картину действия этой силы в Церкви, но, чтобы еще больше подчеркнуть этот аспект, он описывает Церковь с двух позиций.

Во-первых, он называет Церковь Христовым телом (23а). Во 2 Кор. Церковь, будучи «телом» Христовым, как и любой организм, имеет уши, глаза и голову (1Кор 12:16−21) — и все тело принадлежит Иисусу и тесно связано с Ним (1Кор 6:15; 12:12). Здесь же, вероятно, речь идет не просто о Церкви, имеющей туловище, для которого Иисус является головой. Поскольку в ст. 22 Иисус описывается как верховный владыка Вселенной, а не Церкви и слово глава (голова) используется не в анатомическом смысле, а в значении «правитель». Но использование терминов «тело» и «голова» (глава) в ближайшем контексте по отношению к Христу неизбежно вызывает ассоциации с тесными связями, которые существуют между ними (ср.: 4:16; 5:23, 28, а также с ярким речевым оборотом из Кол 1:18 — «Он есть глава тела Церкви»).

Ст. 23 продолжает описание Иисуса как Наполняющего все во всем (ср.:4:10). Глагол «наполнять» (и его производное Наполняющий) является метафорой для выражения смысла «присутствовать, активно воздействовать на что-либо или «распространять свое влияние, владычествовать над кем-либо». Владычествуя над всем сущим, Христос «наполняет» его; тем самым Он начинает открывать тайну, окоторой говорится в ст. 9−10, Он начинает подчинять Себе все, что противостоит Ему, и приводит все сущее в гармонию с Собой. Но, как говорит Павел, превыше всего в этой полноте (т. е. в том, что Он наполняет) есть Церковь. Об этом он более подробно будет говорить в 2:1−22.

В заключение Павел молится о том, чтобы его читатели поняли, что сила, действующая в Церкви, являет собой присутствие той же самой силы, которая приведет к преобразованию жизни, к воссозданию Вселенной, во всей полноте и гармонии соединенной с Христом. В своем единении с Христом Церковь уже получила весть об этом заключительном событии.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.