Эклезіяста 12 глава

Кніга Эклезіяста, альбо Прапаведніка
Пераклад Васіля Сёмухі → Синода́льный перево́д

 
 

І памятай Творцу твайго ў дні юнацтва твайго, пакуль ня прыйшлі цяжкія дні і гады не насталі, пра якія ты будзеш казаць: «няма мне ад іх асалоды!»,
 
И по́мни Созда́теля твоего́ в дни ю́ности твое́й, доко́ле не пришли́ тяжёлые дни и не наступи́ли го́ды, о кото́рых ты бу́дешь говори́ть: «нет мне удово́льствия в них!»

пакуль не патухлі сонца, і сьвятло, і месяц, і зоркі і не насунуліся новыя хмары пасьля дажджу.
 
Доко́ле не поме́ркли со́лнце и свет и луна́ и звёзды, и не нашли́ но́вые ту́чи вслед за дождём.

У той дзень, калі задрыжаць тыя, што дом ацаляюць, і сагнуцца мужы сілы; і перастануць малоць тыя, што мелюць, бо няшмат ужо іх засталося; і зацьмяцца тыя, якія глядзяць у акно;
 
В тот день, когда́ задрожа́т стерегу́щие дом и согну́тся мужи́ си́лы; и переста́нут моло́ть ме́лющие, потому́ что их немно́го оста́лось; и помрача́тся смотря́щие в окно́;

і замыкацца будуць дзьверы на двор; калі аціхне гул жорнаў, і будзе ўставаць чалавек на пеўнеў крык, і замоўкнуць дочкі пяяньня;
 
и запира́ться бу́дут две́ри на у́лицу; когда́ замо́лкнет звук жёрнова, и бу́дет встава́ть челове́к по кри́ку петуха́ и замо́лкнут дще́ри пе́ния;

і вышыні іх будуць палохаць, і на дарозе жахі; і міндаль зацьвіце, і ў траве зьнярухомее конік, і рассыплецца каперс, — бо адыходзіць чалавек у вечны свой дом, і гатовыя абступіць яго плакальшчыцы на дарозе;
 
и высо́ты бу́дут им страшны́, и на доро́ге у́жасы; и зацветёт минда́ль, и отяжеле́ет кузне́чик, и рассы́плется ка́перс. И́бо отхо́дит челове́к в ве́чный дом свой, и гото́вы окружи́ть его́ по у́лице пла́кальщицы; —

пакуль не парваўся срэбраны ланцужок, і не разьбілася залатая чаша, і не разьбіўся збанок ля крыніцы, і не абвалілася кола над студняй.
 
доко́ле не порвала́сь сере́бряная цепо́чка, и не разорвала́сь золота́я повя́зка, и не разби́лся кувши́н у исто́чника, и не обру́шилось колесо́ над коло́дезем.

І вернецца тло ў зямлю, чым і было яно; і вернецца дух да Бога, Які даў яго.
 
И возврати́тся прах в зе́млю, чем он и был; а дух возврати́тся к Бо́гу, Кото́рый дал его́.

Наймарнейшая марнасьць, сказаў Эклезіяст, усё — марнасьць!
 
Суета́ суе́т, сказа́л Екклесиа́ст, всё — суета́!

Акрамя таго, што Эклезіяст быў мудры, ён вучыў яшчэ народ ведам. Ён усё выпрабоўваў, дасьледаваў і склаў многа выслоўяў.
 
Кро́ме того́, что Екклесиа́ст был мудр, он учи́л ещё наро́д зна́нию. Он всё испы́тывал, иссле́довал, и соста́вил мно́го при́тчей.

Стараўся Эклезіяст вышукваць зграбныя выслоўі і словы праўды напісаў слушна.
 
Стара́лся Екклесиа́ст прии́скивать изя́щные изрече́ния, и слова́ и́стины напи́саны им ве́рно.

Словы мудрых — што іголкі, як убітыя цьвікі, і складальнікі іх — ад адзінага пастыра.
 
Слова́ му́дрых — как и́глы и как вби́тые гво́зди, и состави́тели их — от еди́ного па́стыря.

А што звыш усяго гэтага, сыне мой, таго асьцерагайся: складаць многа кніг — канца ім ня будзе, і многа чытаць — стамляецца цела.
 
А что сверх всего́ э́того, сын мой, того́ береги́сь: составля́ть мно́го книг — конца́ не бу́дет, и мно́го чита́ть — утоми́тельно для те́ла.

Выслухаем сутнасьць усяго: бойся Бога і запаведзяў Ягоных трымайся, бо чалавеку ў гэтым — усё.
 
Вы́слушаем су́щность всего́: бо́йся Бо́га и за́поведи Его́ соблюда́й, потому́ что в э́том всё для челове́ка;

Бо ўсякі ўчынак Бог прывядзе на суд і ўсё таемнае, ці яно добрае, а ці благое.
 
и́бо вся́кое де́ло Бог приведёт на суд, и всё та́йное, хорошо́ ли оно́, и́ли ху́до.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.