Мацьвея 1 глава

Евангеля подле сьвятога Мацьвея
Пераклад Яна Станкевіча → Cовременный перевод WBTC

 
 

Сувой радаводу Ісуса Хрыста, Сына Давідавага, сына Абрагамовага.
 
Вот родословная Иисуса Христа, Происходящего из рода Давида, Рожденного в роде Авраама.

Абрагам нарадзіў Ісака; а Ісак нарадзіў Якава; а Якаў нарадзіў Юду а братоў ягоных;
 
Авраам был отцом Исаака. Исаак был отцом Иакова, Иаков был отцом Иуды и его братьев.

А Юда нарадзіў Фарэса а Зару ад Тамары; а Фарэс нарадзіў Есрома; а Есром нарадзіў Арама;
 
Иуда был отцом Фареса и Зары, чьей матерью была Фамарь. Фарес был отцом Есрома, Есром был отцом Арама.

А Арам нарадзіў Амінадава; а Амінадаў нарадзіў Наассона; а Наассон нарадзіў Салмона;
 
Арам был отцом Аминадава. Аминадав был отцом Наассона. Наассон был отцом Салмона.

А Салмон нарадзіў Вооза ад Рахавы; а Вооз нарадзіў Овіда ад Руты; Овід жа нарадзіў Еса;
 
Салмон был отцом Вооза, чьей матерью была Рахав. Вооз был отцом Овида, чьей матерью была Руфь. Овид был отцом Иессея.

А Есэ нарадзіў караля Давіда; Давід жа нарадзіў Салямона ад Урыхі;
 
Иессей был отцом царя Давида. Давид был отцом Соломона, чьей матерью была жена Урии.

Салямон жа нарадзіў Ровоама; а Ровоам нарадзіў Аву; а Ава нарадзіў Асу;
 
Соломон был отцом Ровоама. Ровоам был отцом Авии. Авия был отцом Асы.

А Аса нарадзіў Ясапата; а Ясапат нарадзіў Ёрама; а Ёрам нарадзіў Узю;
 
Аса был отцом Иосафата. Иосафат был отцом Иорама. Иорам был отцом Озии.

А Узя нарадзіў Ёфама; а Ёфам нарадзіў Агаза; а Агаз нарадзіў Гэзэку;
 
Озия был отцом Иоафама. Иоафам был отцом Ахаза. Ахаз был отцом Езекии.

А Гэзэка нарадзіў Манаса; а Манас нарадзіў Амона; а Амон нарадзіў Ёсю;
 
Езекия был отцом Манассии. Манассия был отцом Амона. Амон был отцом Иосии.

А Ёся нарадзіў Ехоню а братоў ягоных, у часе калі былі выселены да Бабілёну.
 
Иосия был отцом Иоакима. Иоаким был отцом Иехонии и братьев его. (Это было во время переселения израильского народа в Вавилон.)

А па бабілёнскім высяленьню Ехоня нарадзіў Шэалфіеля; Шэалфіель нарадзіў Зэрувавеля;
 
После изгнания в Вавилон Иехония был отцом Салафииля, Салафииль был отцом Зоровавеля.

Зэрувавель нарадзіў Авуда; а Авуд нарадзіў Елякіма; а Елякім нарадзіў Азора;
 
Зоровавель был отцом Авиуда, Авиуд был отцом Елиакима, Елиаким был отцом Азора.

А Азор нарадзіў Садока; а Садок нарадзіў Ахіма; а Ахім нарадзіў Елюда;
 
Азор был отцом Садока. Садок был отцом Ахима, Ахим был отцом Елиуда.

А Елюд нарадзіў Елеазара; а Елеазар нарадзіў Матфана; а Матфан нарадзіў Якава;
 
Елиуд был отцом Елиазара. Елиазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова.

А Якаў нарадзіў Язэпа, мужа Марыі, з каторае нарадзіўся Ісус, званы Хрыстос.
 
Иаков же был отцом Иосифа, мужа Марии, у которой родился Иисус, называемый Христом.

А ўсіх пакаленьняў ад Абрагама аж да Давіда — чатырнанцаць пакаленьняў; і ад Давіда аж да бабілёнскага высяленьня — чатырнанцаць пакаленьняў; і ад бабілёнскага высяленьня да Хрыста — чатырнанцаць пакаленьняў.
 
Всего между Авраамом и Давидом было четырнадцать поколений, и четырнадцать поколений было между Давидом и переселением в Вавилон, и четырнадцать поколений было между переселением в Вавилон и рождением Христа.

Нараджэньне ж Ісуса Хрыста сталася гэтак: па заручынах Маці Ягонае Марыі зь Язэпам, перад тым чымся злучыліся, выявілася, што Яна мае ў жываце з Духа Сьвятога.
 
Вот как произошло рождение Иисуса Христа: мать Его, Мария, была помолвлена с Иосифом. Но прежде чем брак их совершился, оказалось, что она беременна от Святого Духа.

А Язэп, муж ейны, будучы справядлівым, і ня хочучы Яе зьняславіць, хацеў патай адпусьціць Яе.
 
Но Иосиф, её будущий муж, был благочестивый человек и не хотел подвергать её публичному унижению поэтому он решил расторгнуть помолвку без огласки.

Але як ён гэта падумаў, — вось, ангіл Спадароў зьявіўся яму ў сьненьню, кажучы: «Язэпе, сыну Давідаў, ня бойся прыняць Марыю, жонку сваю, бо зачатае ў ёй — з Духа Сьвятога ёсьць.
 
Но пока он обдумывал это, к нему во сне явился ангел Господень и сказал: "Иосиф, сын Давидов, не бойся взять Марию себе в жёны, ибо дитя, которое она зачала, — от Святого Духа.

І народзе яна Сына, і назавеш імя Ягонае: Ісус, бо Ён спасець люд Свой ад грахоў іхных».
 
И родит она сына, и назовёшь ты Его Иисусом, ибо Он спасёт Свой народ от грехов".

А ўсе гэта сталася, каб спаўнілася сказанае Спадаром прарокам;
 
Всё это случилось во исполнение предсказания Господнего, возвещённого устами пророка:

«Вось, Дзявушчая зацяжарыць а народзе Сына, і назавуць імя Яго Емануель», што знача: з намі Бог.
 
"Слушайте! забеременеет девственница и родит сына. И назовут Его Эммануилом, что значит "С нами Бог!".

Прачхнуўшыся зо сну, Язэп зрабіў, як расказаў яму ангіл Спадароў, і прыняў жонку сваю.
 
Когда Иосиф проснулся, он поступил по велению ангела Господнего и взял Марию к себе в дом как жену,

І ня знаў Яе, пакуль не нарадзіла Яна Сына, і ён назваў імя Ягонае: Ісус.
 
но сохранял её девственность, пока она не родила сына. Иосиф назвал Его Иисусом.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.